Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 46.7

सुधनुस्य कुमारस्य कुरुपंचालेषु नारियो ।
ताहि सार्धं रममाणो न सो तुभ्यं स्मरिष्यति ॥ ७ ॥

sudhanusya kumārasya kurupaṃcāleṣu nāriyo |
tāhi sārdhaṃ ramamāṇo na so tubhyaṃ smariṣyati || 7 ||

Prince Sudhanu has women from among the Kurus and Pancalas. He takes his joy with them; he will not remember you. (7)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (46.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sudhanu, Sya, Kumara, Kurupancala, Nari, Tan, Ahi, Sardham, Sardha, Ramamana, Yushmad, Smarishyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 46.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sudhanusya kumārasya kurupaṃcāleṣu nāriyo
  • sudhanu -
  • sudhanu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sudhanu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    sudhanu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sya -
  • sya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sya (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • kumārasya -
  • kumāra (noun, masculine)
    [genitive single]
    kumāra (noun, neuter)
    [genitive single]
  • kurupañcāleṣu -
  • kurupañcāla (noun, masculine)
    [locative plural]
  • nāri -
  • nāri (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    nārī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • yo -
  • yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 2: “tāhi sārdhaṃ ramamāṇo na so tubhyaṃ smariṣyati
  • -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ahi -
  • ahi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ahī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    ahī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
  • sārdham -
  • sārdham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sārdha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sārdha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sārdhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ramamāṇo* -
  • ram -> ramamāṇa (participle, masculine)
    [nominative single from √ram class 1 verb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • so -
  • so (noun, feminine)
    [compound]
  • tubhyam -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single]
  • smariṣyati -
  • smṛ -> smariṣyat (participle, masculine)
    [locative single from √smṛ class 1 verb]
    smṛ -> smariṣyat (participle, neuter)
    [locative single from √smṛ class 1 verb]
    smṛ (verb class 1)
    [future active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 46.7

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: