Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 37.41

पुरिमां दिशन् तिष्ठसि देवते त्वं अलंकृता तारवरा च ओषधी ।
पृच्छामि ते कांचनवेदिविग्रहे आख्याहि मे त्वं कतमासि देवता ॥ ४१ ॥

purimāṃ diśan tiṣṭhasi devate tvaṃ alaṃkṛtā tāravarā ca oṣadhī |
pṛcchāmi te kāṃcanavedivigrahe ākhyāhi me tvaṃ katamāsi devatā || 41 ||

“O goddess that standest in the east like the star of healing with thy slender-waisted body all golden, I implore thee to tell me who thou art.” (41)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (37.41). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Purima, Disham, Disha, Devata, Tva, Yushmad, Alankrita, Tarava, Oshadhi, Tad, Kancana, Vedi, Vedin, Vigraha, Akhya, Ahi, Asmad, Kata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 37.41). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “purimāṃ diśan tiṣṭhasi devate tvaṃ alaṃkṛtā tāravarā ca oṣadhī
  • purimā -
  • purima (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    purima (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • diśan -
  • diśam (indeclinable)
    [indeclinable]
    diśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    diśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tiṣṭhasi -
  • sthā (verb class 1)
    [present active second single]
  • devate -
  • devatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    devata (noun, masculine)
    [locative single]
    devata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    div (verb class 1)
    [present middle third single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • alaṅkṛtā -
  • alaṅkṛtā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tārava -
  • tārava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tārava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    (noun, masculine)
    [instrumental single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca* -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • oṣadhī -
  • oṣadhī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    oṣadhi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “pṛcchāmi te kāṃcanavedivigrahe ākhyāhi me tvaṃ katamāsi devatā
  • pṛcchāmi -
  • praś (verb class 6)
    [present active first single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • kāñcana -
  • kāñcana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāñcana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vedi -
  • vedi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vedi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vedi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vedī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vedin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vedin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vigrahe -
  • vigraha (noun, masculine)
    [locative single]
    vigraha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vigrahā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ākhyā -
  • ākhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ākhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ākhyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ahi -
  • ahi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ahī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    ahī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • katam -
  • kata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • āsi -
  • ās (verb class 2)
    [imperfect middle first single]
  • devatā -
  • devatā (indeclinable)
    [indeclinable]
    devatā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 37.41

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: