Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 37.33

अग्निं जुहन्तस्य प्रतिष्ठतो मम प्रभंकरो लोकतमोनुदो यथा ।
आदित्यलोकस्मिं तथेव ईर्यसि का देवता किस्य इहागतो सि ॥ ३३ ॥

agniṃ juhantasya pratiṣṭhato mama prabhaṃkaro lokatamonudo yathā |
ādityalokasmiṃ tatheva īryasi kā devatā kisya ihāgato si || 33 ||

“As I am getting ready to sacrifice to Agni you come like a light dispelling the darkness of the world, like a sun in the world. What god are you and wherefore are you come? (33)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (37.33). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Agni, Hanta, Pratishtha, Tas, Asmad, Prabhankara, Loka, Tamonud, Tamonuda, Yatha, Tatha, Irin, Irya, Asi, Devata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 37.33). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “agniṃ juhantasya pratiṣṭhato mama prabhaṃkaro lokatamonudo yathā
  • agnim -
  • agni (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ju -
  • (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • hantasya -
  • hanta (noun, masculine)
    [genitive single]
    hanta (noun, neuter)
    [genitive single]
  • pratiṣṭha -
  • pratiṣṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pratiṣṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • to* -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • prabhaṅkaro* -
  • prabhaṅkara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • loka -
  • loka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tamonudo* -
  • tamonud (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tamonud (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    tamonuda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “ādityalokasmiṃ tatheva īryasi devatā kisya ihāgato si
  • Cannot analyse ādityalokasmim*ta
  • tathe -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iva* -
  • i (verb class 2)
    [present active first dual]
  • īrya -
  • īrin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    īrya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    īrya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    īr -> īrya (participle, masculine)
    [compound from √īr]
    īr -> īrya (participle, neuter)
    [compound from √īr]
    īr -> īrya (absolutive)
    [absolutive from √īr]
    īr -> īrya (absolutive)
    [absolutive from √īr]
    īr -> īrya (participle, masculine)
    [vocative single from √īr class 2 verb], [vocative single from √īr]
    īr -> īrya (participle, neuter)
    [vocative single from √īr class 2 verb], [vocative single from √īr]
  • asi -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    asī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]
  • kā* -
  • kās (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • devatā -
  • devatā (indeclinable)
    [indeclinable]
    devatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse kisya*ih
  • ihāgato -
  • si -
  • si (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 37.33

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: