Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 35.101

प्रशस्तानि यस्य दुवे त्रिंशतिं च अशीतिं च काये अनुव्यंजनानि ।
समन्ता च व्यामप्रभा निश्चरेन्सुः कथं नाम विज्ञू जिने न प्रसीदे ॥ १०१ ॥

praśastāni yasya duve triṃśatiṃ ca aśītiṃ ca kāye anuvyaṃjanāni |
samantā ca vyāmaprabhā niścarensuḥ kathaṃ nāma vijñū jine na prasīde || 101 ||

Since there are on his body the thirty-two praiseworthy marks and the eighty secondary characteristics, and since his radiance extends a full fathom, how, verily, can the wise not have faith in him as the Conqueror? (101)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (35.101). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prashasta, Yasya, Yah, Yat, Trimshati, Ashiti, Kaya, Anuvyanjana, Samanta, Vyama, Katham, Katha, Naman, Jina, Pra, Sida,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 35.101). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “praśastāni yasya duve triṃśatiṃ ca aśītiṃ ca kāye anuvyaṃjanāni
  • praśastāni -
  • praśasta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yasya -
  • yasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yas -> yasya (absolutive)
    [absolutive from √yas]
    ya (noun, masculine)
    [genitive single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    yat (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    yas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • duve -
  • (noun, feminine)
    [dative single]
  • triṃśatim -
  • triṃśati (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aśītim -
  • aśīti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāye -
  • kāya (noun, masculine)
    [locative single]
    kāya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kāyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • anuvyañjanāni -
  • anuvyañjana (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “samantā ca vyāmaprabhā niścarensuḥ kathaṃ nāma vijñū jine na prasīde
  • samantā -
  • samantā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vyāma -
  • vyāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • prabhā* -
  • Cannot analyse niścarensuḥ*ka
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • nāma -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Cannot analyse vijñū*ji
  • jine -
  • ji (noun, neuter)
    [dative single]
    jina (noun, masculine)
    [locative single]
    jina (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    jinā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ji (verb class 9)
    [present middle first single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • sīde -
  • sīda (noun, masculine)
    [locative single]
    sīda (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 35.101

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: