Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 35.90

सुखिता इमे नरमरू काशिपुरे धर्मराजं द्रक्ष्यन्ति ।
चक्रं प्रवर्तयन्तं अहन् तु जीर्णो ति रोदामि ॥ ९० ॥

sukhitā ime naramarū kāśipure dharmarājaṃ drakṣyanti |
cakraṃ pravartayantaṃ ahan tu jīrṇo ti rodāmi || 90 ||

“These fortunate men and devas will see the King of dharma setting his wheel a-rolling in the city of Kashi. But I am old and therefore I weep. (90)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (35.90). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sukhita, Iyam, Idam, Nara, Aru, Kashi, Kashin, Pur, Pura, Puri, Dharmaraj, Dharmaraja, Drakshyat, Drakshyanti, Cakra, Pravarta, Yat, Asmad, Roda, Amin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 35.90). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sukhitā ime naramarū kāśipure dharmarājaṃ drakṣyanti
  • sukhitā* -
  • sukhita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sukhitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    sukh -> sukhita (participle, masculine)
    [nominative plural from √sukh class 10 verb], [vocative plural from √sukh class 10 verb]
    sukh -> sukhitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √sukh class 10 verb], [vocative plural from √sukh class 10 verb], [accusative plural from √sukh class 10 verb]
  • ime -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    idam (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • naram -
  • nara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    narā (noun, feminine)
    [adverb]
  • arū -
  • aru (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • kāśi -
  • kāśi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kāśi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kāśī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    kāśin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kāśin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pure -
  • pur (noun, feminine)
    [dative single]
    pura (noun, masculine)
    [locative single]
    pura (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    purā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    puri (noun, feminine)
    [vocative single]
    pur (verb class 6)
    [present middle first single]
  • dharmarājam -
  • dharmarāja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dharmarājan (noun, masculine)
    [adverb]
    dharmarāj (noun, masculine)
    [accusative single]
  • drakṣyanti -
  • dṛś -> drakṣyantī (participle, feminine)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> drakṣyat (participle, neuter)
    [nominative plural from √dṛś class 1 verb], [vocative plural from √dṛś class 1 verb], [accusative plural from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> drakṣyantī (participle, feminine)
    [vocative single from √dṛś class 1 verb]
    dṛś (verb class 1)
    [future active third plural]
  • Line 2: “cakraṃ pravartayantaṃ ahan tu jīrṇo ti rodāmi
  • cakram -
  • cakra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cakra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cakrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pravarta -
  • pravarta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yantam -
  • yat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [accusative single from √i class 2 verb]
  • ahan -
  • asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
    han (verb class 2)
    [imperfect active second single], [imperfect active third single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • jīrṇo -
  • Cannot analyse ti*ro
  • rodā -
  • roda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ami -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 35.90

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: