Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 35.2

असितो नाम महर्षिः अभूषि यो वसति विन्ध्यविषयस्मिं ।
नियतनिचयो महात्मा महाकपिल-उत्तमांगरुहः ॥ २ ॥

asito nāma maharṣiḥ abhūṣi yo vasati vindhyaviṣayasmiṃ |
niyatanicayo mahātmā mahākapila-uttamāṃgaruhaḥ || 2 ||

There was a great seer, Asita by name, who dwelt in the region of the Vindhyas. His wealth of merit was assured. He was high-minded, and sprung from great Kapila’s head. (2)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (35.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Asita, Naman, Maharshi, Abhu, Ush, Yah, Vasati, Vasat, Niyata, Nicaya, Mahatma, Las, Uttamanga, Ruh, Ruha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 35.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “asito nāma maharṣiḥ abhūṣi yo vasati vindhyaviṣayasmiṃ
  • asito* -
  • asita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nāma -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • maharṣiḥ -
  • maharṣi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • abhū -
  • abhū (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • uṣi -
  • uṣ (noun, feminine)
    [locative single]
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • vasati -
  • vasati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vasati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vasati (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vasatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vas -> vasat (participle, masculine)
    [locative single from √vas class 1 verb]
    vas -> vasat (participle, neuter)
    [locative single from √vas class 1 verb]
    vas (verb class 1)
    [present active third single]
  • Cannot analyse vindhyaviṣayasmim
  • Line 2: “niyatanicayo mahātmā mahākapila-uttamāṃgaruhaḥ
  • niyata -
  • niyata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niyata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nicayo* -
  • nicaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mahātmā* -
  • mahātmā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mahākapi -
  • mahākapi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • la* -
  • las (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    las (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    la (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uttamāṅga -
  • uttamāṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ruhaḥ -
  • ruh (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    ruha (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 35.2

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: