Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 34.191

रसं सुवर्णसीहो च समा शुक्ला च पंचंआ ।
समा प्रभूता ब्रह्ंआ च नीलगोपक्ष ते दश ।
ऊर्णा उष्णीषशीर्षं च नाथो द्वात्रिंशलक्षणो ॥ १९१ ॥

rasaṃ suvarṇasīho ca samā śuklā ca paṃcaṃā |
samā prabhūtā brahṃā ca nīlagopakṣa te daśa |
ūrṇā uṣṇīṣaśīrṣaṃ ca nātho dvātriṃśalakṣaṇo || 191 ||

He has an excellent sense of taste. His skin is the colour of gold. He has the bust of a lion. He has regular teeth. His eye-teeth are perfectly white. His bust is equally rounded. His tongue is long and slender. His voice is like that of Brahma. His eyes are blue. His eyelashes are like a cow’s. Between his eyebrows he has a hairy mole. His head is shaped like a royal turban. Such is the Saviour with the thirty-two marks of excellence. (191)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (34.191). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rasa, Suvarna, Sama, Shukla, Nila, Gopa, Ksha, Tad, Yushmad, Dasha, Dashan, Urna, Ushnisha, Shirsha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 34.191). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rasaṃ suvarṇasīho ca samā śuklā ca paṃcaṃā
  • rasam -
  • rasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rasā (noun, feminine)
    [adverb]
  • suvarṇa -
  • suvarṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    suvarṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sīho -
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samā -
  • samā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śuklā -
  • śuklā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pañcaṃ -
  • ā -
  • ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
    ā (Preverb)
    [Preverb]
  • Line 2: “samā prabhūtā brahṃā ca nīlagopakṣa te daśa
  • samā -
  • samā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prabhūtā* -
  • Cannot analyse brahṃā*ca
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nīla -
  • nīla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nīla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nīl (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • gopa -
  • gopa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kṣa -
  • kṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • daśa -
  • daśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    daśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    daśan (noun, masculine)
    [compound]
    daśan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    daṃś (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 3: “ūrṇā uṣṇīṣaśīrṣaṃ ca nātho dvātriṃśalakṣaṇo
  • ūrṇā* -
  • ūrṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ūrṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • uṣṇīṣa -
  • uṣṇīṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uṣṇīṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śīrṣam -
  • śīrṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śīrṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śīrṣā (noun, feminine)
    [adverb]
    śīrṣan (noun, neuter)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nātho* -
  • Cannot analyse dvātriṃśalakṣaṇo

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 34.191

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: