Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 34.109

स्फटिकमणिकुण्डलधरा विगलितवसना प्रलम्बमणिहारा ।
आदाय गन्धमाल्यं गगनपथगता प्रडीयन्ति ॥ १०९ ॥

sphaṭikamaṇikuṇḍaladharā vigalitavasanā pralambamaṇihārā |
ādāya gandhamālyaṃ gaganapathagatā praḍīyanti || 109 ||

Wearing earrings of crystal gems and resplendent garments, and carrying fragrant garlands they come floating down the pathways of the sky. (109)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (34.109). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kundaladhara, Vigalitavasana, Pralamba, Ani, Hara, Ada, Adaya, Gandhamalya, Gagana, Patha, Gat, Gata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 34.109). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sphaṭikamaṇikuṇḍaladharā vigalitavasanā pralambamaṇihārā
  • sphaṭikamaṇi -
  • sphaṭikamaṇi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • kuṇḍaladharā* -
  • kuṇḍaladhara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • vigalitavasanā -
  • vigalitavasanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pralambam -
  • pralamba (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pralamba (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pralambā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṇi -
  • aṇi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    aṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • hārā -
  • hārā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ādāya gandhamālyaṃ gaganapathagatā praḍīyanti
  • ādāya -
  • ādāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ādāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    āda (noun, masculine)
    [dative single]
    āda (noun, neuter)
    [dative single]
  • gandhamālyam -
  • gandhamālya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • gagana -
  • gagana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • patha -
  • patha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    path (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • gatā -
  • gat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    gat (noun, neuter)
    [instrumental single]
    gatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse praḍīyanti

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 34.109

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: