Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 30.39

त्यजेद् एकं कुलस्यार्थं ग्रामार्थं तु कुलं त्यजेत् ।
ग्रामं जनपदस्यार्थं आत्मार्थं पृथिवीं त्यजे ॥ ३९ ॥

tyajed ekaṃ kulasyārthaṃ grāmārthaṃ tu kulaṃ tyajet |
grāmaṃ janapadasyārthaṃ ātmārthaṃ pṛthivīṃ tyaje || 39 ||

One should be ready to sacrifice one individual for the sake of a family, a family for the sake of a village, a village for the sake of a country, and a whole country for the sake of self.? (39)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (30.39). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Eka, Kula, Artha, Grama, Janapada, Atmartham, Atmartha, Prithivi, Tyaj, Tyaja,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 30.39). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tyajed ekaṃ kulasyārthaṃ grāmārthaṃ tu kulaṃ tyajet
  • tyajed -
  • tyaj (verb class 1)
    [optative active third single]
  • ekam -
  • eka (noun, masculine)
    [accusative single]
    eka (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • kulasyā -
  • kula (noun, masculine)
    [genitive single]
    kula (noun, neuter)
    [genitive single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • grāmā -
  • grāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    grāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • kulam -
  • kula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kula (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kulā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tyajet -
  • tyaj (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 2: “grāmaṃ janapadasyārthaṃ ātmārthaṃ pṛthivīṃ tyaje
  • grāmam -
  • grāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    grāma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • janapadasyā -
  • janapada (noun, masculine)
    [genitive single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ātmārtham -
  • ātmārtham (indeclinable)
    [indeclinable]
    ātmārtha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ātmārtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • pṛthivīm -
  • pṛthivī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tyaje -
  • tyaj (noun, masculine)
    [dative single]
    tyaj (noun, neuter)
    [dative single]
    tyajā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 30.39

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: