Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 29.39

यदा च ते एन्ति मनुष्यलोकं सर्वे पि आढ्यकुलेषु जाता ।
ऋद्धेषु स्फीतेषु महाधनेषु प्रभूतनारीनरसंकुलेषु ॥ ३९ ॥

yadā ca te enti manuṣyalokaṃ sarve pi āḍhyakuleṣu jātā |
ṛddheṣu sphīteṣu mahādhaneṣu prabhūtanārīnarasaṃkuleṣu || 39 ||

And when they come again into the world of men, they all are born in families that are rich, thriving, prosperous, and fruitful in men and women. (39)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (29.39). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yada, Yad, Tad, Yushmad, Manushyaloka, Sarva, Adhya, Kula, Jatri, Jata, Riddha, Sphita, Mahadhana, Prabhuta, Nari, Nara, Sankula,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 29.39). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yadā ca te enti manuṣyalokaṃ sarve pi āḍhyakuleṣu jātā
  • yadā -
  • yadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yadā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • Cannot analyse enti*ma
  • manuṣyalokam -
  • manuṣyaloka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse pi*āḍ
  • āḍhya -
  • āḍhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āḍhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kuleṣu -
  • kula (noun, masculine)
    [locative plural]
    kula (noun, neuter)
    [locative plural]
  • jātā -
  • jātṛ (noun, feminine)
    [nominative single]
    jātā (noun, feminine)
    [nominative single]
    jan -> jātā (participle, feminine)
    [nominative single from √jan class 1 verb], [nominative single from √jan class 2 verb], [nominative single from √jan class 3 verb], [nominative single from √jan class 4 verb]
    jai (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
    jan (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
    jan (verb class 2)
    [periphrastic-future active third single]
    jan (verb class 3)
    [periphrastic-future active third single]
    jan (verb class 4)
    [periphrastic-future active third single]
  • Line 2: “ṛddheṣu sphīteṣu mahādhaneṣu prabhūtanārīnarasaṃkuleṣu
  • ṛddheṣu -
  • ṛddha (noun, masculine)
    [locative plural]
    ṛddha (noun, neuter)
    [locative plural]
  • sphīteṣu -
  • sphīta (noun, masculine)
    [locative plural]
    sphīta (noun, neuter)
    [locative plural]
    sphā -> sphīta (participle, masculine)
    [locative plural from √sphā class 1 verb]
    sphā -> sphīta (participle, neuter)
    [locative plural from √sphā class 1 verb]
  • mahādhaneṣu -
  • mahādhana (noun, masculine)
    [locative plural]
    mahādhana (noun, neuter)
    [locative plural]
  • prabhūta -
  • prabhūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prabhūta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nārī -
  • nārī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    nāri (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • nara -
  • nara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅkuleṣu -
  • saṅkula (noun, masculine)
    [locative plural]
    saṅkula (noun, neuter)
    [locative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 29.39

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: