Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 29.28

शक्रो यथा असुरगणप्रमर्दको सहस्रनेत्रो त्रिदशाभिरोचते ।
एवं इमां क्षत्रियभूमिपालां सर्वेण बुद्धो अभिभोति तेजसा ॥ २८ ॥

śakro yathā asuragaṇapramardako sahasranetro tridaśābhirocate |
evaṃ imāṃ kṣatriyabhūmipālāṃ sarveṇa buddho abhibhoti tejasā || 28 ||

As Shakra, the hundred-eyed crusher of the Asuras, outshines the Three-and-Thirty-devas, so does the Buddha with all his splendour outshine the noble lords of earth. (28)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (29.28). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shakra, Yatha, Asura, Gana, Tridasha, Abhiru, Evam, Eva, Iyam, Idam, Kshatriya, Bhumipala, Sarva, Abhibha, Abhibhu, Tejas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 29.28). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śakro yathā asuragaṇapramardako sahasranetro tridaśābhirocate
  • śakro* -
  • śakra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • asura -
  • asura (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asura (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gaṇa -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pramardako -
  • sahasranetro -
  • tridaśā -
  • tridaśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tridaśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tridaśā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhiro -
  • abhiru (noun, masculine)
    [vocative single]
    abhiru (noun, feminine)
    [vocative single]
  • cate -
  • cat (verb class 1)
    [present middle first single]
  • Line 2: “evaṃ imāṃ kṣatriyabhūmipālāṃ sarveṇa buddho abhibhoti tejasā
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • imām -
  • iyam (noun, feminine)
    [accusative single]
    idam (pronoun, feminine)
    [accusative single]
  • kṣatriya -
  • kṣatriya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣatriya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūmipālā -
  • bhūmipāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sarveṇa -
  • sarva (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sarva (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • buddho -
  • abhibho -
  • abhibhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    abhibhu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ūti -
  • ūti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ūti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • tejasā -
  • tejas (noun, neuter)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 29.28

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: