Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 27.13

ततो नगरवृत्तानि सर्वाणि अनुवर्तये ।
अथ जानपदवृत्तं धर्मेण अनुवर्तयेत् ॥ १३ ॥

tato nagaravṛttāni sarvāṇi anuvartaye |
atha jānapadavṛttaṃ dharmeṇa anuvartayet || 13 ||

“A king should administer all the affairs of his city and his provinces as well in righteousness. (13)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.13). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Nagara, Vritta, Sarva, Sarvani, Anuvarti, Atha, Janapada, Dharmena, Dharma, Anu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 27.13). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tato nagaravṛttāni sarvāṇi anuvartaye
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • nagara -
  • nagara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nagara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vṛttāni -
  • vṛtta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vṛt -> vṛtta (participle, neuter)
    [nominative plural from √vṛt class 1 verb], [vocative plural from √vṛt class 1 verb], [accusative plural from √vṛt class 1 verb]
  • sarvāṇi -
  • sarvāṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • anuvartaye -
  • anuvarti (noun, masculine)
    [dative single]
  • Line 2: “atha jānapadavṛttaṃ dharmeṇa anuvartayet
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • jānapada -
  • jānapada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jānapada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vṛttam -
  • vṛtta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vṛtta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vṛttā (noun, feminine)
    [adverb]
    vṛt -> vṛtta (participle, masculine)
    [accusative single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt -> vṛtta (participle, neuter)
    [nominative single from √vṛt class 1 verb], [accusative single from √vṛt class 1 verb]
  • dharmeṇa -
  • dharmeṇa (indeclinable)
    [indeclinable]
    dharma (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • anu -
  • anu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anu (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    anu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    anu (Preverb)
    [Preverb]
  • vartayet -
  • vṛt (verb class 0)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 27.13

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: