Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 26.52

तस्मात् पुण्यानि कुरियात् निचयं सांपरायिकं ।
पुण्यानि परलोकस्मिं निष्ठा भवति प्राणिनां ॥ ५२ ॥

tasmāt puṇyāni kuriyāt nicayaṃ sāṃparāyikaṃ |
puṇyāni paralokasmiṃ niṣṭhā bhavati prāṇināṃ || 52 ||

“Therefore one should perform meritorious deeds, thus laying up a store for the life beyond. For meritorious deeds are a sure foundation for men in the life beyond.” (52)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (26.52). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tasmat, Tad, Punya, Kuri, Yat, Nicaya, Samparayika, Nishtha, Bhavati, Bhavat, Bhavant, Pranin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 26.52). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasmāt puṇyāni kuriyāt nicayaṃ sāṃparāyikaṃ
  • tasmāt -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • puṇyāni -
  • puṇya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative plural from √puṇ class 10 verb], [vocative plural from √puṇ class 10 verb], [accusative plural from √puṇ class 10 verb]
  • kuri -
  • kurī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • yāt -
  • yāt (noun, masculine)
    [compound]
    yāt (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • nicayam -
  • nicaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • sāmparāyikam -
  • sāmparāyika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sāmparāyika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sāmparāyikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “puṇyāni paralokasmiṃ niṣṭhā bhavati prāṇināṃ
  • puṇyāni -
  • puṇya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative plural from √puṇ class 10 verb], [vocative plural from √puṇ class 10 verb], [accusative plural from √puṇ class 10 verb]
  • Cannot analyse paralokasmim*ni
  • niṣṭhā* -
  • niṣṭha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    niṣṭhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    niṣṭhā (noun, masculine)
    [nominative single], [nominative plural], [vocative single], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhavati -
  • bhavatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [present active third single]
  • prāṇinām -
  • prāṇin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    prāṇin (noun, neuter)
    [genitive plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 26.52

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: