Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 26.37

पूजितो मरुसंघानाम् ऐश्वर्यकम्बलस्थितो ।
वसन्त ऽत्रापि वर्तेसि श्वेतच्छत्रस्य तत्फलं ॥ ३७ ॥

pūjito marusaṃghānām aiśvaryakambalasthito |
vasanta 'trāpi vartesi śvetacchatrasya tatphalaṃ || 37 ||

“Thus worshipped by the throng of devas and clothed in the garb of sovereignty, he enjoyed while living there also the reward for the white canopy. (37)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (26.37). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pujita, Maru, Sangha, Varta, Varti, Shvetacchatra, Tatphala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 26.37). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pūjito marusaṃghānām aiśvaryakambalasthito
  • pūjito* -
  • pūjita (noun, masculine)
    [nominative single]
    pūj -> pūjita (participle, masculine)
    [nominative single from √pūj class 1 verb], [nominative single from √pūj class 10 verb]
  • maru -
  • maru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    marū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    marū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    marū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • saṅghānām -
  • saṅgha (noun, masculine)
    [genitive plural]
    saṅgha (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • Cannot analyse aiśvaryakambalasthito
  • Line 2: “vasanta 'trāpi vartesi śvetacchatrasya tatphalaṃ
  • Cannot analyse vasanta'trāpi*va
  • varte -
  • varta (noun, masculine)
    [locative single]
    varti (noun, feminine)
    [vocative single]
    vṛt (verb class 1)
    [present middle first single]
  • si -
  • si (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • śvetacchatrasya -
  • śvetacchatra (noun, masculine)
    [genitive single]
    śvetacchatra (noun, neuter)
    [genitive single]
  • tatphalam -
  • tatphala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tatphala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tatphalā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 26.37

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: