Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 26.24

आस्फोटितप्रक्ष्वेडितकलकलसमाकुला अभिवर्तन्ति ।
मुंचेन्सुः अम्बरगता वरचूर्णरजाकुलं सुरभिं ॥ २४ ॥

āsphoṭitaprakṣveḍitakalakalasamākulā abhivartanti |
muṃcensuḥ ambaragatā varacūrṇarajākulaṃ surabhiṃ || 24 ||

They move on in a vibrant loud-murmuring throng, and from the sky they release a cloud of fragrant powdery dust. (24)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (26.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sphotita, Prakshvedita, Kalakala, Samakula, Abhi, Vartat, Vartanti, Ambaraga, Tas, Vara, Curna, Raja, Akula, Surabhi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 26.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āsphoṭitaprakṣveḍitakalakalasamākulā abhivartanti
  • ā -
  • ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sphoṭita -
  • sphoṭita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sphoṭita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sphuṭ -> sphoṭita (participle, masculine)
    [compound from √sphuṭ]
    sphuṭ -> sphoṭita (participle, neuter)
    [compound from √sphuṭ]
    sphuṭ -> sphoṭita (participle, masculine)
    [vocative single from √sphuṭ]
    sphuṭ -> sphoṭita (participle, neuter)
    [vocative single from √sphuṭ]
  • prakṣveḍita -
  • prakṣveḍita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prakṣveḍita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kalakala -
  • kalakala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samākulā* -
  • samākula (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samākulā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • abhi -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, masculine)
    [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [adverb]
    abhi (Preverb)
    [Preverb]
  • vartanti -
  • vṛt -> vartat (participle, neuter)
    [nominative plural from √vṛt class 1 verb], [vocative plural from √vṛt class 1 verb], [accusative plural from √vṛt class 1 verb]
    vṛt -> vartantī (participle, feminine)
    [vocative single from √vṛt class 1 verb]
    vṛt (verb class 1)
    [present active third plural]
  • Line 2: “muṃcensuḥ ambaragatā varacūrṇarajākulaṃ surabhiṃ
  • Cannot analyse muñcensuḥ*am
  • ambaraga -
  • ambaraga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ambaraga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tā* -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tas (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • vara -
  • vara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • cūrṇa -
  • cūrṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cūrṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rajā -
  • raja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    raj (verb class 1)
    [imperative active second single]
    rañj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • akulam -
  • akula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    akula (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    akulā (noun, feminine)
    [adverb]
  • surabhim -
  • surabhi (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 26.24

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: