Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 26.3

किं पुन येन समन्ता सर्वक्लेशा जिता निरवशेषा ।
अपि च नमुचि ससैन्यो न तु च्छत्रशतारहो भगवां ॥ ३ ॥

kiṃ puna yena samantā sarvakleśā jitā niravaśeṣā |
api ca namuci sasainyo na tu cchatraśatāraho bhagavāṃ || 3 ||

How then does not the Exalted One deserve hundreds seeing that he has vanquished all the lusts so that none remains, and vanquished Namuci, too, and his hosts? (3)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (26.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kim, Puna, Yena, Yah, Yat, Samanta, Sarvaklesha, Jita, Niravashesha, Api, Namuci, Sasainya, Ccha, Tra, Shatara, Bhagavan,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 26.3). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kiṃ puna yena samantā sarvakleśā jitā niravaśeṣā
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • puna -
  • puna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yena -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • samantā -
  • samantā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sarvakleśā* -
  • sarvakleśa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • jitā* -
  • jita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    jitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    ji -> jita (participle, masculine)
    [nominative plural from √ji class 1 verb], [vocative plural from √ji class 1 verb], [nominative plural from √ji class 9 verb], [vocative plural from √ji class 9 verb]
    ji -> jitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √ji class 1 verb], [vocative plural from √ji class 1 verb], [accusative plural from √ji class 1 verb], [nominative plural from √ji class 9 verb], [vocative plural from √ji class 9 verb], [accusative plural from √ji class 9 verb]
  • niravaśeṣā -
  • niravaśeṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “api ca namuci sasainyo na tu cchatraśatāraho bhagavāṃ
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • namuci -
  • namuci (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    namucī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    namucī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    namucī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sasainyo* -
  • sasainya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • ccha -
  • ccha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ccha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tra -
  • tra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śatāra -
  • śatāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śatāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ho* -
  • ha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhagavā -
  • bhagavan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    bhagavan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 26.3

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: