Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 24.27

सो च बुद्धो महाभागो सद्धर्मो च गणोत्तमो ।
सर्वे समनन्तर अतीता अनुरिक्ता एव संस्काराः ॥ २७ ॥

so ca buddho mahābhāgo saddharmo ca gaṇottamo |
sarve samanantara atītā anuriktā eva saṃskārāḥ || 27 ||

And now the blessed Buddha, the true dharma, and the noble company of his disciples all are wholly gone. Are not all existing things vanity.? (27)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (24.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Buddha, Gana, Utta, Sarva, Samanantara, Atita, Anu, Rikta, Eva, Samskara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 24.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “so ca buddho mahābhāgo saddharmo ca gaṇottamo
  • so -
  • so (noun, feminine)
    [compound]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • buddho* -
  • buddha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mahābhāgo -
  • saddharmo -
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gaṇo -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gaṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • utta -
  • utta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    utta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ud -> utta (participle, masculine)
    [vocative single from √ud class 6 verb], [vocative single from √ud class 7 verb]
    ud -> utta (participle, neuter)
    [vocative single from √ud class 6 verb], [vocative single from √ud class 7 verb]
    und -> utta (participle, masculine)
    [vocative single from √und class 6 verb], [vocative single from √und class 7 verb]
    und -> utta (participle, neuter)
    [vocative single from √und class 6 verb], [vocative single from √und class 7 verb]
  • mo -
  • mu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • Line 2: “sarve samanantara atītā anuriktā eva saṃskārāḥ
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • samanantara -
  • samanantara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samanantara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • atītā* -
  • atīta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    atītā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • anu -
  • anu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anu (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    anu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • riktā* -
  • rikta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    riktā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    ric -> rikta (participle, masculine)
    [nominative plural from √ric class 1 verb], [vocative plural from √ric class 1 verb], [nominative plural from √ric class 4 verb], [vocative plural from √ric class 4 verb], [nominative plural from √ric class 7 verb], [vocative plural from √ric class 7 verb]
    ric -> riktā (participle, feminine)
    [nominative plural from √ric class 1 verb], [vocative plural from √ric class 1 verb], [accusative plural from √ric class 1 verb], [nominative plural from √ric class 4 verb], [vocative plural from √ric class 4 verb], [accusative plural from √ric class 4 verb], [nominative plural from √ric class 7 verb], [vocative plural from √ric class 7 verb], [accusative plural from √ric class 7 verb]
    rij -> rikta (participle, masculine)
    [nominative plural from √rij class 1 verb], [vocative plural from √rij class 1 verb]
    rij -> riktā (participle, feminine)
    [nominative plural from √rij class 1 verb], [vocative plural from √rij class 1 verb], [accusative plural from √rij class 1 verb]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃskārāḥ -
  • saṃskāra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    saṃskārā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 24.27

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: