Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 24.15

नागानां दिव्येहि तूर्येहि मङ्गलस्य महर्षिणो ।
अर्चये दुष्याणि दत्त्वान शरणं तम् उपागमि ॥ १५ ॥

nāgānāṃ divyehi tūryehi maṅgalasya maharṣiṇo |
arcaye duṣyāṇi dattvāna śaraṇaṃ tam upāgami || 15 ||

To the accompaniment of the celestial instruments of the Nagas I sang the praises of the great seer Mangala, gave him garments, and came to his refuge. (15)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (24.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Naga, Div, Divi, Divya, Tur, Turi, Turya, Mangala, Arci, Dattva, Ana, Sharana, Upa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 24.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nāgānāṃ divyehi tūryehi maṅgalasya maharṣiṇo
  • nāgānām -
  • nāga (noun, masculine)
    [genitive plural]
    nāga (noun, neuter)
    [genitive plural]
    nāgā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • divye -
  • divi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    divī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    div (noun, masculine)
    [locative single]
    divya (noun, masculine)
    [locative single]
    divya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    divyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    div (verb class 1)
    [present passive first single]
  • ehi -
  • ehi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • tūrye -
  • tūrī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    tūr (noun, masculine)
    [locative single]
    tūr (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tūrya (noun, masculine)
    [locative single]
    tūrya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tūryā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ehi -
  • ehi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • maṅgalasya -
  • maṅgala (noun, masculine)
    [genitive single]
    maṅgala (noun, neuter)
    [genitive single]
  • Cannot analyse maharṣiṇo
  • Line 2: “arcaye duṣyāṇi dattvāna śaraṇaṃ tam upāgami
  • arcaye -
  • arci (noun, masculine)
    [dative single]
    ṛc (verb class 0)
    [present middle first single]
    ṛc (verb class 0)
    [present middle first single]
  • duṣyāṇi -
  • duṣ (verb class 4)
    [imperative active first single]
  • dattvā -
  • dattvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    -> dattvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> dattvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    dad -> dattvā (absolutive)
    [absolutive from √dad]
  • ana -
  • ana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śaraṇam -
  • śaraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śaraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śaraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • upā -
  • upā (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
    upā (Preverb)
    [Preverb]
  • agami -
  • gam (verb class 1)
    [aorist middle first single]
    gam (verb class 2)
    [imperfect middle first single], [aorist middle first single]
    gam (verb class 3)
    [aorist middle first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 24.15

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: