Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 23.45

प्रणिधिं च ज्ञात्वान असंगसंगतं सर्वेहि हेतूहि उपस्थितं जिनो ।
अखण्डम् अच्छिद्रम् अकल्माषाव्रणं मतिमां + + + व्याकरे अर्थदर्शी ॥ ४५ ॥

praṇidhiṃ ca jñātvāna asaṃgasaṃgataṃ sarvehi hetūhi upasthitaṃ jino |
akhaṇḍam acchidram akalmāṣāvraṇaṃ matimāṃ + + + vyākare arthadarśī || 45 ||

A ware of his vow and seeing that he was free of all attachments, qualified in all respects, without fault, defect, blemish or scar, the wise Conqueror, in his discernment of what is good, proclaimed, (45)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (23.45). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pranidhi, Ana, Asanga, Sangata, Saru, Sarva, Hetu, Upasthita, Akhanda, Acchidra, Akalmasha, Avrana, Mati, Arthadarshin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 23.45). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “praṇidhiṃ ca jñātvāna asaṃgasaṃgataṃ sarvehi hetūhi upasthitaṃ jino
  • praṇidhim -
  • praṇidhi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jñātvā -
  • jñā -> jñātvā (absolutive)
    [absolutive from √jñā]
    jñā -> jñātvā (absolutive)
    [absolutive from √jñā]
  • ana -
  • ana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • asaṅga -
  • asaṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asaṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅgatam -
  • saṅgata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṅgata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṅgatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sarve -
  • saru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    saru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    saru (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ehi -
  • ehi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • hetū -
  • hetu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • uhi -
  • u (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • upasthitam -
  • upasthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upasthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    upasthitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ji -
  • ji (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ji (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ji (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
  • no -
  • nu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • Line 2: “akhaṇḍam acchidram akalmāṣāvraṇaṃ matimāṃ + + + vyākare arthadarśī
  • akhaṇḍam -
  • akhaṇḍa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    akhaṇḍa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    akhaṇḍā (noun, feminine)
    [adverb]
    khaṇḍ (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • acchidram -
  • acchidra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    acchidra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    acchidrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • akalmāṣā -
  • akalmāṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akalmāṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • avraṇam -
  • avraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    avraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    avraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
    vraṇ (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • matim -
  • mati (noun, feminine)
    [accusative single]
    mati (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ām -
  • ā (noun, feminine)
    [accusative single]
    o (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse ***v
  • Cannot analyse *vyākare*ar
  • arthadarśī -
  • arthadarśin (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 23.45

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: