Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 23.7

सा हृष्टा संवृत्ता अदासि उत्पलां स्नेहेन प्रेम्णानुगतं विदित्वा ।
गच्छन्तम् एनं अनुगच्छि चारिकां शृंगाटके यत्र स्थितो हि माणवो ॥ ७ ॥

sā hṛṣṭā saṃvṛttā adāsi utpalāṃ snehena premṇānugataṃ viditvā |
gacchantam enaṃ anugacchi cārikāṃ śṛṃgāṭake yatra sthito hi māṇavo || 7 ||

She, transported with joy, gave him the lotuses, knowing that he was allured by her love. And as he went his way she followed, until the young brahman stood at a cross-roads. (7)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (23.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Hrishta, Samvritta, Ada, Asi, Utpala, Sneha, Premna, Preman, Anugata, Gacchat, Anu, Gat, Shi, Carika, Shringataka, Yatra, Sthita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 23.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ hṛṣṭā saṃvṛttā adāsi utpalāṃ snehena premṇānugataṃ viditvā
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • hṛṣṭā -
  • hṛṣṭā (noun, feminine)
    [nominative single]
    hṛṣ -> hṛṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √hṛṣ class 1 verb], [nominative single from √hṛṣ class 4 verb]
  • saṃvṛttā* -
  • saṃvṛtta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    saṃvṛttā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • adā -
  • ada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    adā (noun, feminine)
    [nominative single]
    ad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ad (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • asi -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    asī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]
  • utpalām -
  • utpalā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • snehena -
  • sneha (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • premṇā -
  • premṇā (indeclinable)
    [indeclinable]
    preman (noun, masculine)
    [instrumental single]
    preman (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • anugatam -
  • anugata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anugata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anugatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • viditvā -
  • vid -> viditvā (absolutive)
    [absolutive from √vid]
  • Line 2: “gacchantam enaṃ anugacchi cārikāṃ śṛṃgāṭake yatra sthito hi māṇavo
  • gacchantam -
  • gacchat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Cannot analyse enam*an
  • anu -
  • anu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anu (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    anu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • gacch -
  • gat (noun, masculine)
    [compound]
    gat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śi -
  • śi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śī (noun, feminine)
    [adverb]
    śī (noun, masculine)
    [adverb]
    śī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • cārikām -
  • cārikā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • śṛṅgāṭake -
  • śṛṅgāṭaka (noun, masculine)
    [locative single]
    śṛṅgāṭaka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śṛṅgāṭakā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sthito* -
  • sthita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [nominative single from √sthā class 1 verb]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Cannot analyse māṇavo

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 23.7

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: