Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 21.54

नरो चेतियेषु प्रविष्टो अकामो महालोकनाथो नरेन्द्राण शास्ता ।
यदा उत्तमांगेन वन्दापयेन्सुः ततो अस्य पादानि प्रादुर्भवेन्सु ॥ ५४ ॥

naro cetiyeṣu praviṣṭo akāmo mahālokanātho narendrāṇa śāstā |
yadā uttamāṃgena vandāpayensuḥ tato asya pādāni prādurbhavensu || 54 ||

Against his will the hero, the great saviour of the world, the teacher of kings, entered the shrine. But when they would have him salute the goddess with his head, it was his feet that he put forward. (54)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (21.54). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Cetiya, Akama, Mahaloka, Natha, Narendra, Shastri, Shasta, Yada, Yad, Uttamanga, Idam, Pada, Ani, Pradur, Bhava, Bhu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 21.54). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “naro cetiyeṣu praviṣṭo akāmo mahālokanātho narendrāṇa śāstā
  • naro -
  • cetiyeṣu -
  • cetiya (noun, masculine)
    [locative plural]
    cetiya (noun, neuter)
    [locative plural]
  • praviṣṭo -
  • akāmo* -
  • akāma (noun, masculine)
    [nominative single]
    ak (verb class 1)
    [present active first plural]
  • mahāloka -
  • mahāloka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahāloka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nātho* -
  • nātha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • narendrā -
  • narendra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • aṇa -
  • aṇ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • śāstā -
  • śāstṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    śās -> śāstā (participle, feminine)
    [nominative single from √śās class 2 verb]
  • Line 2: “yadā uttamāṃgena vandāpayensuḥ tato asya pādāni prādurbhavensu
  • yadā -
  • yadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yadā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • uttamāṅgena -
  • uttamāṅga (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Cannot analyse vandāpayensuḥ*ta
  • tato -
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • pādā -
  • pāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ani -
  • ani (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • prādur -
  • prādur (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bhave -
  • bhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    bhava (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhu (noun, masculine)
    [dative single]
    bhu (noun, feminine)
    [dative single]
    bhavā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    bhū (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • īn -
  • i (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • su -
  • (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    so (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 21.54

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: