Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 21.52

सुवर्णस्य रूप्यमणीनां शुभाना विमानेषु देवा सतूर्याविघुष्टा ।
सुजातानुजातं जिनं प्रेक्षमाणा सचन्द्रार्कतारं नभं शोभयेन्सुः ॥ ५२ ॥

suvarṇasya rūpyamaṇīnāṃ śubhānā vimāneṣu devā satūryāvighuṣṭā |
sujātānujātaṃ jinaṃ prekṣamāṇā sacandrārkatāraṃ nabhaṃ śobhayensuḥ || 52 ||

Devas in their mansions resplendent in gold and silver and jewels, to the sound of musical instruments, looked on the Conqueror’s auspicious birth. They lit up the sky, with its moon, sun and stars. (52)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (21.52). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Suvarna, Rupya, Ani, Shubhana, Vimana, Deva, Devri, Devan, Saturya, Vighushta, Sujata, Anujata, Jina, Candrarka, Tara, Nabh, Nabha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 21.52). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “suvarṇasya rūpyamaṇīnāṃ śubhānā vimāneṣu devā satūryāvighuṣṭā
  • suvarṇasya -
  • suvarṇa (noun, masculine)
    [genitive single]
    suvarṇa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • rūpyam -
  • rūpya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rūpya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rūpyā (noun, feminine)
    [adverb]
    rūp -> rūpya (participle, masculine)
    [accusative single from √rūp class 10 verb]
    rūp -> rūpya (participle, neuter)
    [nominative single from √rūp class 10 verb], [accusative single from √rūp class 10 verb]
  • aṇīnām -
  • aṇi (noun, masculine)
    [genitive plural]
    aṇī (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • śubhānā* -
  • śubhāna (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śubhānā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vimāneṣu -
  • vimāna (noun, masculine)
    [locative plural]
    vimāna (noun, neuter)
    [locative plural]
  • devā -
  • devā (noun, feminine)
    [nominative single]
    devṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    devan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • satūryā -
  • satūryā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • vighuṣṭā -
  • vighuṣṭā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “sujātānujātaṃ jinaṃ prekṣamāṇā sacandrārkatāraṃ nabhaṃ śobhayensuḥ
  • sujātā -
  • sujāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sujāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sujātā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • anujātam -
  • anujāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anujāta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anujātā (noun, feminine)
    [adverb]
  • jinam -
  • jina (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jina (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jinā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prekṣam -
  • prekṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āṇā -
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • candrārka -
  • candrārka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tāram -
  • tāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tārā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nabham -
  • nabha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nabhā (noun, feminine)
    [adverb]
    nabh (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse śobhayensuḥ

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 21.52

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: