Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 21.22

गर्भावासपरिश्रान्तो सप्तधा विक्रमते भुवि ।
दिशां च प्रविलोकेति महाहासं च ऊहति ॥ २२ ॥

garbhāvāsapariśrānto saptadhā vikramate bhuvi |
diśāṃ ca praviloketi mahāhāsaṃ ca ūhati || 22 ||

Tired out with his stay in the womb, the Bodhisattva takes seven strides over the earth, scans the regions of it, and laughs a loud laugh. (22)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (21.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Garbha, Asa, Saptadha, Vikrama, Tad, Yushmad, Bhu, Disha, Dish, Pra, Viloka, Iti, Mahahasa, Uhat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 21.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “garbhāvāsapariśrānto saptadhā vikramate bhuvi
  • garbhāvā -
  • garbha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • āsa -
  • āsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    āsan (noun, neuter)
    [compound]
    as (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    as (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • pariśrānto -
  • saptadhā -
  • saptadhā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vikrama -
  • vikrama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • bhuvi -
  • bhū (noun, masculine)
    [locative single]
    bhū (noun, feminine)
    [locative single]
  • Line 2: “diśāṃ ca praviloketi mahāhāsaṃ ca ūhati
  • diśām -
  • diśā (noun, feminine)
    [accusative single]
    diś (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viloke -
  • viloka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    viloka (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vilokā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • mahāhāsam -
  • mahāhāsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahāhāsa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mahāhāsā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca* -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ūhati -
  • ūh -> ūhat (participle, masculine)
    [locative single from √ūh class 1 verb]
    ūh -> ūhat (participle, neuter)
    [locative single from √ūh class 1 verb]
    ūh (verb class 1)
    [present active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 21.22

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: