Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 20.81

देवीं परिवारेत्वा महेश्वरगणानां किल सहस्राणि ।
अष्टौ गगणतलगता आकाशगता अभिनिषण्णा ॥ ८१ ॥

devīṃ parivāretvā maheśvaragaṇānāṃ kila sahasrāṇi |
aṣṭau gagaṇatalagatā ākāśagatā abhiniṣaṇṇā || 81 ||

Eight thousand of the lordly hosts, taking up their stations in sky and air, wait upon the queen. (81)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (20.81). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Devi, Parivara, Itvan, Maheshvara, Gana, Kila, Sahasra, Ashta, Ashti, Gagana, Talagata, Akashagata, Abhi, Nishanna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 20.81). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “devīṃ parivāretvā maheśvaragaṇānāṃ kila sahasrāṇi
  • devīm -
  • devī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • parivāre -
  • parivāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • itvā -
  • i -> itvā (absolutive)
    [absolutive from √i]
    itvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • maheśvara -
  • maheśvara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gaṇānām -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    gaṇā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • kila -
  • kila (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kil (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • sahasrāṇi -
  • sahasra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “aṣṭau gagaṇatalagatā ākāśagatā abhiniṣaṇṇā
  • aṣṭau -
  • aṣṭa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    aṣṭi (noun, feminine)
    [locative single]
    -> aṣṭa (participle, masculine)
    [nominative dual from √ class 5 verb], [vocative dual from √ class 5 verb], [accusative dual from √ class 5 verb]
  • gagaṇa -
  • gagaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gagaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • talagatā* -
  • talagata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    talagatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ākāśagatā* -
  • ākāśagata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ākāśagatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • abhi -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, masculine)
    [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [adverb]
  • niṣaṇṇā -
  • niṣaṇṇā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 20.81

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: