Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 19.136

सो तं धर्मं विजानित्वा राजा परिजनैः सह ।
त्रीणि संयोजनां त्यक्त्वा प्राप्तवां प्रथमं फलं ॥ १३६ ॥

so taṃ dharmaṃ vijānitvā rājā parijanaiḥ saha |
trīṇi saṃyojanāṃ tyaktvā prāptavāṃ prathamaṃ phalaṃ || 136 ||

The king and his people, having learnt dharma, cast off the three fetters, and won the first fruition. (136)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (19.136). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dharma, Vijani, Vija, Tva, Raja, Rajan, Raj, Parijana, Saha, Samyojana, Prapta, Yushmad, Prathamam, Prathama, Phala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 19.136). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “so taṃ dharmaṃ vijānitvā rājā parijanaiḥ saha
  • so -
  • so (noun, feminine)
    [compound]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dharmam -
  • dharma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dharman (noun, masculine)
    [adverb]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb]
    dharmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vijāni -
  • vijāni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vijāni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vijāni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vija (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vij (verb class 6)
    [imperative active first single]
  • tvā* -
  • tvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • rājā -
  • rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rājan (noun, masculine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • parijanaiḥ -
  • parijana (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “trīṇi saṃyojanāṃ tyaktvā prāptavāṃ prathamaṃ phalaṃ
  • Cannot analyse trīṇi*sa
  • saṃyojanām -
  • saṃyojanā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tyaktvā -
  • tyaj -> tyaktvā (absolutive)
    [absolutive from √tyaj]
  • prāpta -
  • prāpta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāpta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative dual], [dative dual], [genitive dual]
  • prathamam -
  • prathamam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    prathamam (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    prathamam (indeclinable)
    [indeclinable]
    prathama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prathama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prathamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • phalam -
  • phala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 19.136

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: