Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 19.97

तं दृष्ट्वा गगणे स्थितं दान्तं क्षान्तं पुरस्कृतं ।
सौमनस्यं समुत्पन्नं श्रेष्ठिस्य सह बन्धुभिः ॥ ९७ ॥

taṃ dṛṣṭvā gagaṇe sthitaṃ dāntaṃ kṣāntaṃ puraskṛtaṃ |
saumanasyaṃ samutpannaṃ śreṣṭhisya saha bandhubhiḥ || 97 ||

Seeing him hovering in the air, self-controlled, calm and honoured, (97)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (19.97). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Gagana, Sthita, Danta, Kshanta, Puraskrita, Saumanasya, Samutpanna, Shreshthin, Sya, Saha, Bandhu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 19.97). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “taṃ dṛṣṭvā gagaṇe sthitaṃ dāntaṃ kṣāntaṃ puraskṛtaṃ
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • gagaṇe -
  • gagaṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    gagaṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • sthitam -
  • sthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sthitā (noun, feminine)
    [adverb]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [accusative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthita (participle, neuter)
    [nominative single from √sthā class 1 verb], [accusative single from √sthā class 1 verb]
  • dāntam -
  • dānta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dānta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dāntā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kṣāntam -
  • kṣānta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṣānta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṣāntā (noun, feminine)
    [adverb]
  • puraskṛtam -
  • puraskṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puraskṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puraskṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “saumanasyaṃ samutpannaṃ śreṣṭhisya saha bandhubhiḥ
  • saumanasyam -
  • saumanasya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saumanasya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saumanasyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • samutpannam -
  • samutpanna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samutpanna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samutpannā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śreṣṭhi -
  • śreṣṭhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śreṣṭhin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sya -
  • sya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sya (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • saha -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bandhubhiḥ -
  • bandhu (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bandhū (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 19.97

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: