Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 19.49

साधू ति ते प्रतिश्रुत्वा वशीभूता स्वयंभुवः ।
परिवारयित्वा संबुद्धं इदं वचनम् आहु ते ॥ ४९ ॥

sādhū ti te pratiśrutvā vaśībhūtā svayaṃbhuvaḥ |
parivārayitvā saṃbuddhaṃ idaṃ vacanam āhu te || 49 ||

“So be it,” said the self-becoming saints in obedience, and gathering round the Buddha, they said, (49)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (19.49). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sadhu, Tad, Yushmad, Pratishrut, Var, Vashibhuta, Svayambhu, Svayambhuva, Parivan, Rayi, Tva, Sambuddha, Idam, Vacana, Ahu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 19.49). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sādhū ti te pratiśrutvā vaśībhūtā svayaṃbhuvaḥ
  • sādhū -
  • sādhu (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse ti*te
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • pratiśrut -
  • pratiśrut (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vaśībhūtā -
  • vaśībhūtā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • svayambhuvaḥ -
  • svayambhū (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    svayambhuva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “parivārayitvā saṃbuddhaṃ idaṃ vacanam āhu te
  • parivā -
  • parivan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rayi -
  • rayi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    rayi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    rayi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • tvā -
  • tvā (noun, feminine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • sambuddham -
  • sambuddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sambuddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sambuddhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • vacanam -
  • vacana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vacana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vacanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āhu -
  • āhū (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 19.49

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: