Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 19.44

ये सर्वगुणसंपन्ना लोकानाम् अनुकम्पका ।
गृहीता अत्यन्तं तेषां साञ्जली सौमनस्यका ॥ ४४ ॥

ye sarvaguṇasaṃpannā lokānām anukampakā |
gṛhītā atyantaṃ teṣāṃ sāñjalī saumanasyakā || 44 ||

“Exceeding great is the joy derived from the homage paid to them who are gifted with all virtues and are full of compassion for the worlds.” (44)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (19.44). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yah, Yat, Sarvagunasampanna, Loka, Anukampaka, Grihita, Atyantam, Atyanta, Tad, Sanjali, Saumana, Saumanasya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 19.44). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ye sarvaguṇasaṃpannā lokānām anukampakā
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • sarvaguṇasampannā* -
  • sarvaguṇasampanna (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sarvaguṇasampannā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • lokānām -
  • loka (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • anukampakā -
  • anukampakā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “gṛhītā atyantaṃ teṣāṃ sāñjalī saumanasyakā
  • gṛhītā* -
  • gṛhīta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gṛhītā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    grah -> gṛhīta (participle, masculine)
    [nominative plural from √grah class 9 verb], [vocative plural from √grah class 9 verb]
    grah -> gṛhītā (participle, feminine)
    [nominative plural from √grah class 9 verb], [vocative plural from √grah class 9 verb], [accusative plural from √grah class 9 verb]
  • atyantam -
  • atyantam (indeclinable)
    [indeclinable]
    atyanta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    atyanta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    atyantā (noun, feminine)
    [adverb]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • sāñjalī -
  • sāñjali (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sāñjali (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • saumanasya -
  • saumanasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saumanasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saumana (noun, masculine)
    [genitive single]
    saumana (noun, neuter)
    [genitive single]
  • -
  • (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 19.44

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: