Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 18.91

अतिचिरस्य राजसुत उत्पन्नो सि नरर्षभ ।
प्रणेता विप्रनष्टानां आर्त्तानां नयनन्दनं ॥ ९१ ॥

aticirasya rājasuta utpanno si nararṣabha |
praṇetā vipranaṣṭānāṃ ārttānāṃ nayanandanaṃ || 91 ||

A very long time ago, thou man of strength, thou wast born in the world as a king’s son, a leader of the lost, a gladdening guide of the afflicted. (91)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.91). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Aticira, Rajasuta, Nara, Rishabha, Pranetri, Vipranashta, Naya, Nandana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 18.91). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “aticirasya rājasuta utpanno si nararṣabha
  • aticirasya -
  • aticira (noun, masculine)
    [genitive single]
    aticira (noun, neuter)
    [genitive single]
  • rājasuta* -
  • rājasuta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • utpanno -
  • si -
  • si (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • narar -
  • nara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    narā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛṣabha -
  • ṛṣabha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “praṇetā vipranaṣṭānāṃ ārttānāṃ nayanandanaṃ
  • praṇetā -
  • praṇetṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vipranaṣṭānām -
  • vipranaṣṭa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    vipranaṣṭa (noun, neuter)
    [genitive plural]
    vipranaṣṭā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • ārttā -
  • ard (verb class 7)
    [imperfect active second plural]
  • ānām -
  • a (noun, masculine)
    [genitive plural]
    ā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • naya -
  • naya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    naya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nay (verb class 1)
    [imperative active second single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • nandanam -
  • nandana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nandana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nandanā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 18.91

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: