Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 18.29

हतेषु त्वं प्राणिषु मैत्रं चिन्तय ऐश्वर्य-ऋद्धिं प्रतिभानम् उत्तमं ।
श्रेष्ठेषु धर्मेषु हि पारमीगतो यथा न कोची इह लोकधातुये ॥ २९ ॥

hateṣu tvaṃ prāṇiṣu maitraṃ cintaya aiśvarya-ṛddhiṃ pratibhānam uttamaṃ |
śreṣṭheṣu dharmeṣu hi pāramīgato yathā na kocī iha lokadhātuye || 29 ||

Among stricken men, do thou devise a kindly, incomparable readiness of speech that will have the force of supreme authority. For thou hast attained perfection in the highest attributes as has no one else in the world. (29)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.29). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Hata, Tva, Yushmad, Pranin, Maitra, Aishvari, Riddhi, Pratibhana, Uttamam, Uttama, Shreshtha, Dharma, Dharmeshu, Parami, Gat, Gata, Yatha, Iha, Lokadhatu, Yah, Yat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 18.29). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “hateṣu tvaṃ prāṇiṣu maitraṃ cintaya aiśvarya-ṛddhiṃ pratibhānam uttamaṃ
  • hateṣu -
  • hata (noun, masculine)
    [locative plural]
    hata (noun, neuter)
    [locative plural]
    han -> hata (participle, masculine)
    [locative plural from √han class 1 verb], [locative plural from √han class 2 verb]
    han -> hata (participle, neuter)
    [locative plural from √han class 1 verb], [locative plural from √han class 2 verb]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • prāṇiṣu -
  • prāṇin (noun, masculine)
    [locative plural]
    prāṇin (noun, neuter)
    [locative plural]
  • maitram -
  • maitra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    maitra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    maitrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • cintaya -
  • cint (verb class 10)
    [imperative active second single]
  • aiśvarya* -
  • aiśvarī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ṛddhim -
  • ṛddhi (noun, feminine)
    [accusative single]
  • pratibhānam -
  • pratibhāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • uttamam -
  • uttamam (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uttama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uttamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “śreṣṭheṣu dharmeṣu hi pāramīgato yathā na kocī iha lokadhātuye
  • śreṣṭheṣu -
  • śreṣṭha (noun, masculine)
    [locative plural]
    śreṣṭha (noun, neuter)
    [locative plural]
  • dharmeṣu -
  • dharmeṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dharmeṣu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    dharmeṣu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dharma (noun, masculine)
    [locative plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • pāramī -
  • pāramī (noun, masculine)
    [compound]
    pāramī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    pārami (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • gato* -
  • gat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    gat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    gata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse kocī*ih
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • lokadhātu -
  • lokadhātu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    lokadhātu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    lokadhātu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 18.29

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: