Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 18.7

विचित्रवस्त्राभरणैर् अलंकृताः स्त्रियो ददाति परितुष्टमानसो ।
विचित्रम् अस्य प्रतिज्ञानम् अद्भुतं उदीर्यते तस्य फलेन कर्मणः ॥ ७ ॥

vicitravastrābharaṇair alaṃkṛtāḥ striyo dadāti parituṣṭamānaso |
vicitram asya pratijñānam adbhutaṃ udīryate tasya phalena karmaṇaḥ || 7 ||

With wholly contented mind he gives up women garbed in fine raiment and wearing brilliant jewels. His splendid wonderful purpose is disclosed by the fruit of this deed. (7)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vicitravastra, Abharana, Alankrita, Stri, Paritushta, Ana, Vicitram, Vicitra, Idam, Pratijnana, Adbhuta, Udirya, Tad, Yushmad, Phala, Karman,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 18.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vicitravastrābharaṇair alaṃkṛtāḥ striyo dadāti parituṣṭamānaso
  • vicitravastrā -
  • vicitravastra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vicitravastra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ābharaṇair -
  • ābharaṇa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • alaṅkṛtāḥ -
  • alaṅkṛta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    alaṅkṛtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • striyo* -
  • strī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dadāti -
  • dadāti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (verb class 3)
    [present active third single]
  • parituṣṭam -
  • parituṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parituṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    parituṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āna -
  • āna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    an (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • so -
  • so (noun, feminine)
    [compound]
  • Line 2: “vicitram asya pratijñānam adbhutaṃ udīryate tasya phalena karmaṇaḥ
  • vicitram -
  • vicitram (indeclinable)
    [indeclinable]
    vicitra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vicitra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vicitrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • pratijñānam -
  • pratijñāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • adbhutam -
  • adbhuta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adbhuta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    adbhutā (noun, feminine)
    [adverb]
  • udīrya -
  • udīrya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    udīrya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • phalena -
  • phala (noun, masculine)
    [instrumental single]
    phala (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • karmaṇaḥ -
  • karman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 18.7

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: