Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 18.6

प्रियाणि वस्तूनि ददाति चक्षुमां चिरं प्रसन्नेन मनेन संसरन् ।
ततो प्रियं बुध्यति ज्ञानम् उत्तमं स्वयं महीमण्डगतो तथागतो ॥ ६ ॥

priyāṇi vastūni dadāti cakṣumāṃ ciraṃ prasannena manena saṃsaran |
tato priyaṃ budhyati jñānam uttamaṃ svayaṃ mahīmaṇḍagato tathāgato || 6 ||

The man of vision gives up his dear possessions with a glad heart, as he passes through his long succession of lives. That is why the Tathagata, reaching his high ideal, awakens to that unsurpassed knowledge which is dear to him. (6)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Priya, Vastu, Cakshu, Ciram, Cira, Prasanna, Mana, Sarat, Priyam, Pri, Budhya, Budh, Ati, Jnana, Uttamam, Uttama, Svayam, Mahi, Anda,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 18.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “priyāṇi vastūni dadāti cakṣumāṃ ciraṃ prasannena manena saṃsaran
  • priyāṇi -
  • priya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vastūni -
  • vastu (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dadāti -
  • dadāti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (verb class 3)
    [present active third single]
  • cakṣum -
  • cakṣu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ām -
  • ā (noun, feminine)
    [accusative single]
    o (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ciram -
  • ciram (indeclinable)
    [indeclinable]
    cira (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cira (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cirā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prasannena -
  • prasanna (noun, masculine)
    [instrumental single]
    prasanna (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • manena -
  • mana (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • saṃ -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • saran -
  • sarat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    sṛ -> sarat (participle, masculine)
    [nominative single from √sṛ class 1 verb], [vocative single from √sṛ class 1 verb]
  • Line 2: “tato priyaṃ budhyati jñānam uttamaṃ svayaṃ mahīmaṇḍagato tathāgato
  • tato -
  • priyam -
  • priyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    priya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    priya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    priyā (noun, feminine)
    [adverb]
    prī (noun, masculine)
    [accusative single]
    prī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • budhya -
  • budhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    budhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    budh -> budhya (absolutive)
    [absolutive from √budh]
    budh -> budhya (absolutive)
    [absolutive from √budh]
    budh (noun, masculine)
    [locative single]
    budh (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
  • jñānam -
  • jñāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jñānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • uttamam -
  • uttamam (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uttama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uttamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • mahīm -
  • mahī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • aṇḍa -
  • aṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gato -
  • Cannot analyse tathāgato

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 18.6

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: