Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 17.1

तुषितभवना शिरिघनो पुरिमकुशलमूलसंचयो वीरः ।
अवलोकयति अतिशयेन्ऽ ओलोकितानि च्यवनकाले ॥ १ ॥

tuṣitabhavanā śirighano purimakuśalamūlasaṃcayo vīraḥ |
avalokayati atiśayen' olokitāni cyavanakāle || 1 ||

When the illustrious hero, already in possession of the roots of virtue, passes away from Tushita, he majestically surveys the regions of the world at the moment of his passing away. (1)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (17.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shiri, Purima, Kushalamula, Sancaya, Vira, Kita, Ani, Cyavana, Kale, Kala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 17.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tuṣitabhavanā śirighano purimakuśalamūlasaṃcayo vīraḥ
  • tuṣitabhavanā -
  • śiri -
  • śiri (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śirī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    śirī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    śirī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ghano -
  • purima -
  • purima (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    purima (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kuśalamūla -
  • kuśalamūla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sañcayo* -
  • sañcaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vīraḥ -
  • vīra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “avalokayati atiśayen' olokitāni cyavanakāle
  • avalokayati -
  • avalok (verb class 10)
    [present active third single]
  • Cannot analyse atiśayen'*ol
  • olo -
  • kitā -
  • kita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ani -
  • ani (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • cyavana -
  • cyavana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cyavana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāle -
  • kāle (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [locative single]
    kāla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kālā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 17.1

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: