Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 13.23

हेष्टिमस्मिं दिशो भागे बुद्धक्षेत्रं सुनिष्ठितं ।
तत्र नामेन संबुद्धो दृढबाहुस् तथागतः ॥ २३ ॥

heṣṭimasmiṃ diśo bhāge buddhakṣetraṃ suniṣṭhitaṃ |
tatra nāmena saṃbuddho dṛḍhabāhus tathāgataḥ || 23 ||

In the nadir of the world there is a securely-fixed Buddha-field, where abides the Buddha, the Tathagata, named Dridhabahu. (23)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.23). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dishas, Dish, Disha, Bhaga, Buddhakshetra, Sunishthita, Tatra, Naman, Nami, Ina, Sambuddha, Dridha, Bahu, Tathagata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 13.23). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “heṣṭimasmiṃ diśo bhāge buddhakṣetraṃ suniṣṭhitaṃ
  • Cannot analyse heṣṭimasmim*di
  • diśo* -
  • diśas (noun, feminine)
    [compound], [vocative single]
    diś (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    diśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhāge -
  • bhāga (noun, masculine)
    [locative single]
    bhāga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhāgā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • buddhakṣetram -
  • buddhakṣetra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • suniṣṭhitam -
  • suniṣṭhita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    suniṣṭhita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    suniṣṭhitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “tatra nāmena saṃbuddho dṛḍhabāhus tathāgataḥ
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • nāme -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    nāmi (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ina -
  • ina (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ina (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sambuddho* -
  • sambuddha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dṛḍha -
  • dṛḍha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dṛḍha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bāhus -
  • bāhu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tathāgataḥ -
  • tathāgata (noun, masculine)
    [nominative single]
Like what you read? Consider supporting this website: