Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 13.16

पुरस्तिमे दिशो भागे बुद्धक्षेत्रम् अकण्ठकं ।
तत्र ज्ञानध्वजो नाम शास्ता शासति प्राणिनां ॥ १६ ॥

purastime diśo bhāge buddhakṣetram akaṇṭhakaṃ |
tatra jñānadhvajo nāma śāstā śāsati prāṇināṃ || 16 ||

In the eastern quarter of the world there is a secure Buddha-field, where the Master named Jnanadhvaja teaches men. (16)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.16). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Purah, Pur, Pura, Tima, Timi, Dishas, Dish, Disha, Bhaga, Buddhakshetra, Akantha, Kah, Tatra, Jnana, Dhvaja, Naman, Shastri, Shasta, Pranin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 13.16). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “purastime diśo bhāge buddhakṣetram akaṇṭhakaṃ
  • puras -
  • puraḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    puraḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    pur (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    pura (noun, masculine)
    [nominative single]
  • time -
  • tima (noun, masculine)
    [locative single]
    timi (noun, feminine)
    [vocative single]
    timi (noun, masculine)
    [vocative single]
  • diśo* -
  • diśas (noun, feminine)
    [compound], [vocative single]
    diś (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    diśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhāge -
  • bhāga (noun, masculine)
    [locative single]
    bhāga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhāgā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • buddhakṣetram -
  • buddhakṣetra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • akaṇṭha -
  • akaṇṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akaṇṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kam -
  • ka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ka (noun, masculine)
    [accusative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “tatra jñānadhvajo nāma śāstā śāsati prāṇināṃ
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • jñāna -
  • jñāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhvajo* -
  • dhvaja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nāma -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śāstā -
  • śāstṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    śās -> śāstā (participle, feminine)
    [nominative single from √śās class 2 verb]
  • śāsati -
  • śās (verb class 2)
    [present active third plural]
  • prāṇinām -
  • prāṇin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    prāṇin (noun, neuter)
    [genitive plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 13.16

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: