Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 12.9

जरामरणस्य सागरगतां अलीनो जनतां तारेय्यं ।
अनुपहतकुशलमूलो अभूषि भगवां नरेश्वरो नाम ।
गोत्रेण च वासिष्ठो आभा दशयोजना तस्य ॥ ९ ॥

jarāmaraṇasya sāgaragatāṃ alīno janatāṃ tāreyyaṃ |
anupahatakuśalamūlo abhūṣi bhagavāṃ nareśvaro nāma |
gotreṇa ca vāsiṣṭho ābhā daśayojanā tasya || 9 ||

Then there was an Exalted One with a sound root of merit, named Nareshvara, of the Vasishtha family, whose radiance extended ten yojanas. (9)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.9). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Jaramarana, Sagaraga, Ali, Janat, Janata, Tara, Anupahata, Abhu, Ush, Bhagavan, Nareshvara, Naman, Gotra, Abha, Dashayojana, Tad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 12.9). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “jarāmaraṇasya sāgaragatāṃ alīno janatāṃ tāreyyaṃ
  • jarāmaraṇasya -
  • jarāmaraṇa (noun, masculine)
    [genitive single]
    jarāmaraṇa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • sāgaraga -
  • sāgaraga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sāgaraga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • alīn -
  • ali (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • o* -
  • a (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [vocative single]
    (noun, masculine)
    [vocative single]
  • janatām -
  • janat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    janat (noun, neuter)
    [genitive plural]
    janatā (noun, feminine)
    [accusative single]
    jan -> janat (participle, masculine)
    [genitive plural from √jan class 1 verb], [genitive plural from √jan class 2 verb]
    jan -> janat (participle, neuter)
    [genitive plural from √jan class 1 verb], [genitive plural from √jan class 2 verb]
    jan (verb class 1)
    [imperative active third dual], [imperative middle third single]
    jan (verb class 2)
    [imperative middle third plural]
  • tāre -
  • tāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    tāra (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tārā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iyya -
  • ī (noun, feminine)
    [locative single]
    ī (noun, masculine)
    [locative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “anupahatakuśalamūlo abhūṣi bhagavāṃ nareśvaro nāma
  • anupahata -
  • anupahata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anupahata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kuśalamūlo -
  • abhū -
  • abhū (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • uṣi -
  • uṣ (noun, feminine)
    [locative single]
  • bhagavā -
  • bhagavan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    bhagavan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ap (noun, feminine)
    [compound]
    ap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • nareśvaro* -
  • nareśvara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nāma -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 3: “gotreṇa ca vāsiṣṭho ābhā daśayojanā tasya
  • gotreṇa -
  • gotra (noun, masculine)
    [instrumental single]
    gotra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vāsiṣṭho -
  • ābhā* -
  • ābhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    ābha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • daśayojanā -
  • daśayojanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 12.9

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: