Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 11.20

अतः प्रभृति भाषन्ति वाचां ज्ञानपुरोगमां ।
अतः प्रभृति कुच्छत्ता आयुं मुञ्चन्ति पण्डिताः ॥ २० ॥

ataḥ prabhṛti bhāṣanti vācāṃ jñānapurogamāṃ |
ataḥ prabhṛti kucchattā āyuṃ muñcanti paṇḍitāḥ || 20 ||

Henceforth they speak words that are founded on knowledge, and in their wisdom renounce life because of its vileness. (20)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.20). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atah, Bha, Vac, Vaca, Jnana, Purogama, Kuccha, Tta, Ayu, Muncat, Muncanti, Pandita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 11.20). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ataḥ prabhṛti bhāṣanti vācāṃ jñānapurogamāṃ
  • ataḥ -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • prabhṛti -
  • prabhṛti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • bhā -
  • bha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhā (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • aṣanti -
  • aṣ (verb class 1)
    [present active third plural]
  • vācām -
  • vāc (noun, feminine)
    [genitive plural]
    vācā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • jñāna -
  • jñāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • purogamām -
  • purogamā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “ataḥ prabhṛti kucchattā āyuṃ muñcanti paṇḍitāḥ
  • ataḥ -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • prabhṛti -
  • prabhṛti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • kuccha -
  • kuccha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ttā* -
  • tta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ttā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • āyum -
  • āyu (noun, masculine)
    [accusative single]
    āyu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • muñcanti -
  • muc -> muñcat (participle, neuter)
    [nominative plural from √muc class 6 verb], [vocative plural from √muc class 6 verb], [accusative plural from √muc class 6 verb]
    muc -> muñcantī (participle, feminine)
    [vocative single from √muc class 6 verb]
    muñc -> muñcat (participle, neuter)
    [nominative plural from √muñc class 1 verb], [vocative plural from √muñc class 1 verb], [accusative plural from √muñc class 1 verb]
    muñc -> muñcantī (participle, feminine)
    [vocative single from √muñc class 1 verb]
    muc (verb class 6)
    [present active third plural]
    muñc (verb class 1)
    [present active third plural]
  • paṇḍitāḥ -
  • paṇḍita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    paṇḍitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    paṇḍ -> paṇḍita (participle, masculine)
    [nominative plural from √paṇḍ class 1 verb], [vocative plural from √paṇḍ class 1 verb], [nominative plural from √paṇḍ class 10 verb], [vocative plural from √paṇḍ class 10 verb]
    paṇḍ -> paṇḍitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √paṇḍ class 1 verb], [vocative plural from √paṇḍ class 1 verb], [accusative plural from √paṇḍ class 1 verb], [nominative plural from √paṇḍ class 10 verb], [vocative plural from √paṇḍ class 10 verb], [accusative plural from √paṇḍ class 10 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 11.20

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: