Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 10.31

लोमोत्पाटनतुल्यम् आहु विदुषः प्राज्ञस्य या विक्रिया तस्मा ज्ञानबलं समेतिय पुनर् दोषां समूलां नया ।
छित्त्वा दोषविवर्जितेन मनसा संभाति संघः शुचिः भाति लोकगुरुः सताम् अनुगतो ऽनिक्षिप्तभारो शुचिः इति ॥ ३१ ॥

lomotpāṭanatulyam āhu viduṣaḥ prājñasya yā vikriyā tasmā jñānabalaṃ sametiya punar doṣāṃ samūlāṃ nayā |
chittvā doṣavivarjitena manasā saṃbhāti saṃghaḥ śuciḥ bhāti lokaguruḥ satām anugato 'nikṣiptabhāro śuciḥ iti || 31 ||

“They say that it is as difficult to distract the wisdom of the sage as it is to pluck out his hair by the roots. So the stainless company of monks, having won the power of knowledge, and, through their virtuous conduct, torn up malice by the root, shine with minds that are rid of malice. The stainless teacher of the world, also, shines, does not cast off his burden, and is followed by good men”. (31)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.31). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Loma, Loman, Utpatana, Tulyam, Tulya, Ahu, Vidus, Vidvas, Vidusha, Prajna, Vikriya, Sma, Sman, Jnanabala, Punar, Dosham, Dosha, Dos, Samula, Naya, Doshavivarjita, Manasa, Manas, Sangha, Shuci, Lokaguru, Sat, Anugata, Anikshipta, Bharu, Iti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 10.31). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “lomotpāṭanatulyam āhu viduṣaḥ prājñasya vikriyā tasmā jñānabalaṃ sametiya punar doṣāṃ samūlāṃ nayā
  • lomo -
  • loma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    loma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    loman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    lomā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • utpāṭana -
  • utpāṭana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    utpāṭana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tulyam -
  • tulyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    tulya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tulya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tulyā (noun, feminine)
    [adverb]
    tul -> tulya (participle, masculine)
    [accusative single from √tul class 10 verb]
    tul -> tulya (participle, neuter)
    [nominative single from √tul class 10 verb], [accusative single from √tul class 10 verb]
  • āhu -
  • āhū (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • viduṣaḥ -
  • vidus (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    vidus (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    vidvas (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    vidvas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    vid -> vidvas (participle, masculine)
    [accusative plural from √vid class 2 verb], [ablative single from √vid class 2 verb], [genitive single from √vid class 2 verb]
    vid -> vidvas (participle, neuter)
    [ablative single from √vid class 2 verb], [genitive single from √vid class 2 verb]
    viduṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prājñasya -
  • prājña (noun, masculine)
    [genitive single]
    prājña (noun, neuter)
    [genitive single]
  • yā* -
  • (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • vikriyā -
  • vikriyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ta -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound]
  • smā -
  • smā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sman (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jñānabalam -
  • jñānabala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jñānabala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • samet -
  • sam (verb class 1)
    [optative active third single]
  • iya -
  • i (verb class 2)
    [perfect active second plural]
  • punar -
  • punar (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    punar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • doṣām -
  • doṣām (indeclinable)
    [indeclinable]
    doṣā (noun, feminine)
    [accusative single]
    dos (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • samūlām -
  • samūlā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • nayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    nayā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “chittvā doṣavivarjitena manasā saṃbhāti saṃghaḥ śuciḥ bhāti lokaguruḥ satām anugato 'nikṣiptabhāro śuciḥ iti
  • chittvā -
  • chid -> chittvā (absolutive)
    [absolutive from √chid]
    chid -> chittvā (absolutive)
    [absolutive from √chid]
  • doṣavivarjitena -
  • doṣavivarjita (noun, masculine)
    [instrumental single]
    doṣavivarjita (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • manasā -
  • manasā (indeclinable)
    [indeclinable]
    manas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    manasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sam (Preverb)
    [Preverb]
  • bhāti -
  • bhāti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    bhā (verb class 2)
    [present active third single]
  • saṅghaḥ -
  • saṅgha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śuciḥ -
  • śuci (noun, masculine)
    [nominative single]
    śuci (noun, feminine)
    [nominative single]
  • bhāti -
  • bhāti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    bhā (verb class 2)
    [present active third single]
  • lokaguruḥ -
  • lokaguru (noun, masculine)
    [nominative single]
  • satām -
  • sat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sat (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • anugato' -
  • anugata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • anikṣipta -
  • anikṣipta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anikṣipta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhāro -
  • bhāru (noun, masculine)
    [vocative single]
  • śuciḥ -
  • śuci (noun, masculine)
    [nominative single]
    śuci (noun, feminine)
    [nominative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 10.31

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: