Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 10.15

सो ऽब्रवीद् राजा सुरूपो निःसंगो धर्मगौरवात् ।
गृह्यतां दीयतां गाथा युक्तं भवतु मा चिरं ॥ १५ ॥

so 'bravīd rājā surūpo niḥsaṃgo dharmagauravāt |
gṛhyatāṃ dīyatāṃ gāthā yuktaṃ bhavatu mā ciraṃ || 15 ||

King Surupa, free from bondage to the world and full of reverence for dharma, replied, “Take what you want, and let me have the verse. Complete the bargain without delay.” (15)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sah, Raja, Rajan, Raj, Surupa, Nihsanga, Dharma, Dharman, Gaurava, Gatha, Yuktam, Yukta, Asmad, Ciram, Cira,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 10.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “so 'bravīd rājā surūpo niḥsaṃgo dharmagauravāt
  • so' -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • abravīd -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • rājā -
  • rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rājan (noun, masculine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • surūpo* -
  • surūpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • niḥsaṅgo* -
  • niḥsaṅga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dharma -
  • dharma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • gauravāt -
  • gaurava (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    gaurava (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • Line 2: “gṛhyatāṃ dīyatāṃ gāthā yuktaṃ bhavatu ciraṃ
  • gṛhyatām -
  • grah (verb class 9)
    [imperative passive third single]
  • dīyatām -
  • (verb class 1)
    [imperative passive third single]
    (verb class 3)
    [imperative passive third single]
    dai (verb class 1)
    [imperative passive third single]
    de (verb class 1)
    [imperative passive third single]
    (verb class 3)
    [imperative passive third single]
    (verb class 4)
    [imperative active third dual], [imperative middle third single], [imperative passive third single]
  • gāthā* -
  • gātha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gāthā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yuktam -
  • yuktam (indeclinable)
    [indeclinable]
    yukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yuktā (noun, feminine)
    [adverb]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [accusative single from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yukta (participle, neuter)
    [nominative single from √yuj class 7 verb], [accusative single from √yuj class 7 verb]
  • bhavatu -
  • bhū (verb class 1)
    [imperative active third single]
  • -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • ciram -
  • ciram (indeclinable)
    [indeclinable]
    cira (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cira (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cirā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 10.15

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: