Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 7.57

दिव्यपुष्पवरमण्डितं नभं शोभते सुगतवर्णभाषणे ।
दिव्यचन्दनरसानुवासितं शोभते अमृतगन्धिकं नभम् इति ॥ ५७ ॥

divyapuṣpavaramaṇḍitaṃ nabhaṃ śobhate sugatavarṇabhāṣaṇe |
divyacandanarasānuvāsitaṃ śobhate amṛtagandhikaṃ nabham iti || 57 ||

The sky was gay with garlands of celestial blossoms while this hymn of praise to the Sugata was sung. Pervaded by the essence of celestial sandalwood the sky was fragrant with ambrosial perfume. (57)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.57). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Divyapushpa, Vara, Mandita, Nabh, Nabha, Shobhat, Sugata, Varna, Varnan, Bhashana, Divya, Candanarasa, Asita, Amrita, Gandhika, Iti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 7.57). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “divyapuṣpavaramaṇḍitaṃ nabhaṃ śobhate sugatavarṇabhāṣaṇe
  • divyapuṣpa -
  • divyapuṣpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vara -
  • vara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • maṇḍitam -
  • maṇḍita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    maṇḍita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    maṇḍitā (noun, feminine)
    [adverb]
    maṇḍ -> maṇḍita (participle, masculine)
    [adverb from √maṇḍ]
    maṇḍ -> maṇḍita (participle, neuter)
    [adverb from √maṇḍ]
    maṇḍ -> maṇḍitā (participle, feminine)
    [adverb from √maṇḍ]
    maṇḍ -> maṇḍita (participle, masculine)
    [accusative single from √maṇḍ class 1 verb], [accusative single from √maṇḍ]
    maṇḍ -> maṇḍita (participle, neuter)
    [nominative single from √maṇḍ class 1 verb], [accusative single from √maṇḍ class 1 verb], [nominative single from √maṇḍ], [accusative single from √maṇḍ]
  • nabham -
  • nabha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nabhā (noun, feminine)
    [adverb]
    nabh (noun, feminine)
    [accusative single]
  • śobhate -
  • śubh -> śobhat (participle, masculine)
    [dative single from √śubh class 1 verb]
    śubh -> śobhat (participle, neuter)
    [dative single from √śubh class 1 verb]
    śubh (verb class 1)
    [present middle third single]
  • sugata -
  • sugata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sugata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • varṇa -
  • varṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    varṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    varṇan (noun, masculine)
    [compound]
    varṇan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • bhāṣaṇe -
  • bhāṣaṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhāṣaṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “divyacandanarasānuvāsitaṃ śobhate amṛtagandhikaṃ nabham iti
  • divya -
  • divya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    divya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    div -> divya (absolutive)
    [absolutive from √div]
  • candanarasān -
  • candanarasa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • uvā -
  • ū (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ū (noun, feminine)
    [instrumental single]
    u (verb class 1)
    [perfect active first dual], [perfect active second plural]
    u (verb class 2)
    [perfect active first dual], [perfect active second plural]
    u (verb class 5)
    [perfect active first dual], [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • asitam -
  • asita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śobhate -
  • śubh -> śobhat (participle, masculine)
    [dative single from √śubh class 1 verb]
    śubh -> śobhat (participle, neuter)
    [dative single from √śubh class 1 verb]
    śubh (verb class 1)
    [present middle third single]
  • amṛta -
  • amṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    amṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    mṛ (verb class 1)
    [aorist middle third single]
    mṛ (verb class 6)
    [aorist middle third single]
  • gandhikam -
  • gandhika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gandhika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gandhikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nabham -
  • nabha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nabhā (noun, feminine)
    [adverb]
    nabh (noun, feminine)
    [accusative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 7.57

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: