Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 7.20

तौ च चक्रवरलक्षितौ क्रमौ देवदानववरेहि वन्दितौ ।
निःसृतौ तथ विदार्य तां चितां देवयक्षभुजगानुभावितौ ॥ २० ॥

tau ca cakravaralakṣitau kramau devadānavavarehi vanditau |
niḥsṛtau tatha vidārya tāṃ citāṃ devayakṣabhujagānubhāvitau || 20 ||

Those two feet, adorned with perfect circles, extolled by Danava devas and honoured by Yaksha snake-demons forthwith broke through the funeral-pile. (20)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.20). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Cakravara, Lakshita, Krama, Kramu, Devadanava, Vara, Vandita, Nihsrita, Nihsriti, Tatha, Cit, Cita, Devayaj, Sha, Bhujaga, Ubha, Ita, Iti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 7.20). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tau ca cakravaralakṣitau kramau devadānavavarehi vanditau
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cakravara -
  • cakravara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cakravara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lakṣitau -
  • lakṣita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    lakṣ -> lakṣita (participle, masculine)
    [nominative dual from √lakṣ class 1 verb], [vocative dual from √lakṣ class 1 verb], [accusative dual from √lakṣ class 1 verb], [nominative dual from √lakṣ class 10 verb], [vocative dual from √lakṣ class 10 verb], [accusative dual from √lakṣ class 10 verb]
  • kramau -
  • krama (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kramu (noun, masculine)
    [locative single]
  • devadānava -
  • devadānava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    devadānava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vare -
  • vara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    vara (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    varā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ihi -
  • i (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • vanditau -
  • vandita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vand -> vandita (participle, masculine)
    [nominative dual from √vand class 1 verb], [vocative dual from √vand class 1 verb], [accusative dual from √vand class 1 verb]
  • Line 2: “niḥsṛtau tatha vidārya tāṃ citāṃ devayakṣabhujagānubhāvitau
  • niḥsṛtau -
  • niḥsṛta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    niḥsṛti (noun, masculine)
    [locative single]
  • tatha -
  • tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vidārya -
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • citām -
  • cit (noun, feminine)
    [genitive plural]
    cit (noun, masculine)
    [genitive plural]
    cit (noun, neuter)
    [genitive plural]
    citā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • devayak -
  • devayaj (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    devayaj (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ṣa -
  • ṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhujagān -
  • bhujaga (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ubhāvi -
  • ubha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • itau -
  • ita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    iti (noun, feminine)
    [locative single]
    i -> ita (participle, masculine)
    [nominative dual from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 7.20

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: