Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 7.4

कम्पितं परमरोमहर्षणं भूमिकंपम् अनुदृश्य दारुणं ।
काश्यपो धूतगुणाग्रपारगो चित्तम् अभ्युपगतः तदा अभूत् ॥ ४ ॥

kampitaṃ paramaromaharṣaṇaṃ bhūmikaṃpam anudṛśya dāruṇaṃ |
kāśyapo dhūtaguṇāgrapārago cittam abhyupagataḥ tadā abhūt || 4 ||

Seeing the hair-raising, terrible earthquake, Kashyapa, perfect in piety, then fell to thinking:— (4)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kampita, Parama, Romaharshana, Bhumikampa, Anu, Drishya, Daruna, Kashyapa, Dhutaguna, Agrapa, Citta, Abhyupagata, Tada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 7.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kampitaṃ paramaromaharṣaṇaṃ bhūmikaṃpam anudṛśya dāruṇaṃ
  • kampitam -
  • kampita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kampita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kampitā (noun, feminine)
    [adverb]
    kamp -> kampita (participle, masculine)
    [adverb from √kamp]
    kamp -> kampita (participle, neuter)
    [adverb from √kamp]
    kamp -> kampitā (participle, feminine)
    [adverb from √kamp]
    kamp -> kampita (participle, masculine)
    [accusative single from √kamp class 1 verb], [accusative single from √kamp]
    kamp -> kampita (participle, neuter)
    [nominative single from √kamp class 1 verb], [accusative single from √kamp class 1 verb], [nominative single from √kamp], [accusative single from √kamp]
  • parama -
  • parama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • romaharṣaṇam -
  • romaharṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    romaharṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    romaharṣaṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhūmikampam -
  • bhūmikampa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • anu -
  • anu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anu (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    anu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • dṛśya -
  • dṛśya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    dṛśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dṛśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dṛś -> dṛśya (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
    dṛś -> dṛśya (participle, masculine)
    [compound from √dṛś]
    dṛś -> dṛśya (participle, neuter)
    [compound from √dṛś]
    dṛś -> dṛśya (participle, masculine)
    [vocative single from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> dṛśya (participle, neuter)
    [vocative single from √dṛś class 1 verb]
  • dāruṇam -
  • dāruṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dāruṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dāruṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “kāśyapo dhūtaguṇāgrapārago cittam abhyupagataḥ tadā abhūt
  • kāśyapo* -
  • kāśyapa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dhūtaguṇā -
  • dhūtaguṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • agrapā -
  • agrapā (noun, masculine)
    [instrumental single]
    agrapā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arago -
  • cittam -
  • citta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    citta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cittā (noun, feminine)
    [adverb]
    cit (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • abhyupagataḥ -
  • abhyupagata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tadā* -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • abhūt -
  • bhū (verb class 1)
    [aorist active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 7.4

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: