Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 6.3

शाक्यमुनिनामकानाम् उपस्थितास् त्रिंश कोटियो जिनानां ।
अष्टशतसहस्राणि दीपंकरनामधेयानां ॥ ३ ॥

śākyamunināmakānām upasthitās triṃśa koṭiyo jinānāṃ |
aṣṭaśatasahasrāṇi dīpaṃkaranāmadheyānāṃ || 3 ||

Thirty kotis of Conquerors named Shakyamuni appeared in the world, and eight-hundred-thousand named Dipamkara. (3)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shakyamuni, Amaka, Upasthita, Trimsha, Koti, Yah, Jina, Jinana, Ashtashata, Sahasra, Dipankara, Namadheya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 6.3). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śākyamunināmakānām upasthitās triṃśa koṭiyo jinānāṃ
  • śākyamuninā -
  • śākyamuni (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • āmakānām -
  • āmaka (noun, masculine)
    [genitive plural]
    āmaka (noun, neuter)
    [genitive plural]
    āmakā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • upasthitās -
  • upasthita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    upasthitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • triṃśa -
  • triṃśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    triṃśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • koṭi -
  • koṭi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    koṭī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • jinānām -
  • jina (noun, masculine)
    [genitive plural]
    jina (noun, neuter)
    [genitive plural]
    jinā (noun, feminine)
    [genitive plural]
    ji -> jinānā (participle, feminine)
    [accusative single from √ji class 9 verb]
  • Line 2: “aṣṭaśatasahasrāṇi dīpaṃkaranāmadheyānāṃ
  • aṣṭaśata -
  • aṣṭaśata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sahasrāṇi -
  • sahasra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dīpaṅkara -
  • dīpaṅkara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dīpaṅkara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nāmadheyānām -
  • nāmadheya (noun, neuter)
    [genitive plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 6.3

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: