Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit]

by H. Kern | 2013 | 16,351 words | ISBN-13: 9788120801226

The Lotus Sutra (Saddharma-pundarika) is an important Mahayana Buddhist scripture classified as one of the nine Dharmas. the Lotus Sutra deals with a wide range of important Buddhist teachings in twenty-seven chapters including the nature of the Buddhas and the inherent potentiality of becoming Buddha within all beings. This editions only contains the Sanskrit metrical text and the corresponding English translation. Alternative titles: Saddharma-puṇḍarīka-sūtra (सद्धर्म-पुण्डरीक-सूत्र).

वलीहि पलितेहि च ते उपेता एषो च नो देहकरो ति ब्रूयुः ।
दुःश्रद्दधं तद्भवि लोकनाथ दहरस्य पुत्रा इमि एवरूपाः ॥ ४९ ॥

valīhi palitehi ca te upetā eṣo ca no dehakaro ti brūyuḥ |
duḥśraddadhaṃ tadbhavi lokanātha daharasya putrā imi evarūpāḥ || 49 ||

And the latter, covered with wrinkles and grey-haired, declared the (young) man to be their father. But such (a young man) never having sons of such appearance, it would be difficult to believe, O Lord of the world, that they were sons to so young a man.

English translation by H. Kern (2013) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.49). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vali, Valin, Palita, Tad, Yushmad, Upeta, Asmad, Tat, Bhavin, Lokanatha, Dahara, Eva, Rupa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lotus Sutra Verse 14.49). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “valīhi palitehi ca te upetā eṣo ca no dehakaro ti brūyuḥ
  • valī -
  • valī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    valin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    valin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ihi -
  • i (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • palite -
  • palita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    palita (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    palitā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pal (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • ihi -
  • i (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • upetā* -
  • upeta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    upetā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • eṣo -
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • no* -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • dehakaro -
  • Cannot analyse ti*br
  • brūyuḥ -
  • brū (verb class 2)
    [optative active third plural]
  • Line 2: “duḥśraddadhaṃ tadbhavi lokanātha daharasya putrā imi evarūpāḥ
  • Cannot analyse duḥśraddadham*ta
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • bhavi -
  • bhavin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhavin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • lokanātha -
  • lokanātha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lokanātha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • daharasya -
  • dahara (noun, masculine)
    [genitive single]
    dahara (noun, neuter)
    [genitive single]
  • putrā* -
  • Cannot analyse imi*ev
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rūpāḥ -
  • rūpa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rūpā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Lotus Sutra Verse 14.49

Cover of edition (2013)

The Lotus Sutra (The Saddharma-Pundarika)
by H. Kern (2013)

Buy now!
Cover of edition (2001)

The Lotus Sutra (Text with Hindi Translation)
by Ram Mohan Das (2001)

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: