Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit]

by H. Kern | 2013 | 16,351 words | ISBN-13: 9788120801226

The Lotus Sutra (Saddharma-pundarika) is an important Mahayana Buddhist scripture classified as one of the nine Dharmas. the Lotus Sutra deals with a wide range of important Buddhist teachings in twenty-seven chapters including the nature of the Buddhas and the inherent potentiality of becoming Buddha within all beings. This editions only contains the Sanskrit metrical text and the corresponding English translation. Alternative titles: Saddharma-puṇḍarīka-sūtra (सद्धर्म-पुण्डरीक-सूत्र).

वसन्ति आकाशपरिग्रहे ऽस्मिन् क्षेत्रस्य हेष्ठा परिचारि वीराः ।
समुदानयन्ता इममग्रबोधिं उद्युक्त रात्रिंदिवमप्रमत्ताः ॥ ४० ॥

vasanti ākāśaparigrahe 'smin kṣetrasya heṣṭhā paricāri vīrāḥ |
samudānayantā imamagrabodhiṃ udyukta rātriṃdivamapramattāḥ || 40 ||

They dwell in the domain of ether, in the lower portion of the field, those heroes who, unwearied, are striving day and night to attain superior knowledge.

English translation by H. Kern (2013) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.40). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vasat, Vasanti, Akasha, Parigraha, Idam, Kshetra, Shtha, Paricarin, Vira, Samud, Samuda, Agrabodhi, Udyukta, Ratrindiva, Apramatta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lotus Sutra Verse 14.40). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vasanti ākāśaparigrahe 'smin kṣetrasya heṣṭhā paricāri vīrāḥ
  • vasanti -
  • vas -> vasat (participle, neuter)
    [nominative plural from √vas class 1 verb], [vocative plural from √vas class 1 verb], [accusative plural from √vas class 1 verb]
    vas -> vasantī (participle, feminine)
    [vocative single from √vas class 1 verb]
    vas (verb class 1)
    [present active third plural]
  • ākāśa -
  • ākāśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ākāśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parigrahe' -
  • parigraha (noun, masculine)
    [locative single]
  • asmin -
  • idam (pronoun, masculine)
    [locative single]
    idam (pronoun, neuter)
    [locative single]
  • kṣetrasya -
  • kṣetra (noun, neuter)
    [genitive single]
  • he -
  • ha (noun, masculine)
    [locative single]
    ha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    as (verb class 2)
    [present middle first single]
  • ṣṭhā -
  • ṣṭhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • paricāri -
  • paricārin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    paricārin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vīrāḥ -
  • vīra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vīrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “samudānayantā imamagrabodhiṃ udyukta rātriṃdivamapramattāḥ
  • samudā -
  • samud (noun, masculine)
    [instrumental single]
    samud (noun, neuter)
    [instrumental single]
    samudā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • anayantā -
  • imam -
  • idam (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • agrabodhim -
  • agrabodhi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • udyukta -
  • udyukta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    udyukta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rātrindivam -
  • rātrindiva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rātrindivā (noun, feminine)
    [adverb]
  • apramattāḥ -
  • apramatta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    apramattā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Lotus Sutra Verse 14.40

Cover of edition (2013)

The Lotus Sutra (The Saddharma-Pundarika)
by H. Kern (2013)

Buy now!
Cover of edition (2001)

The Lotus Sutra (Text with Hindi Translation)
by Ram Mohan Das (2001)

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: