Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit]

by H. Kern | 2013 | 16,351 words | ISBN-13: 9788120801226

The Lotus Sutra (Saddharma-pundarika) is an important Mahayana Buddhist scripture classified as one of the nine Dharmas. the Lotus Sutra deals with a wide range of important Buddhist teachings in twenty-seven chapters including the nature of the Buddhas and the inherent potentiality of becoming Buddha within all beings. This editions only contains the Sanskrit metrical text and the corresponding English translation. Alternative titles: Saddharma-puṇḍarīka-sūtra (सद्धर्म-पुण्डरीक-सूत्र).

एतेषु बुद्धान निषीदनार्थं बहुलोकधातून सहस्रकोट्यः ।
संक्रामिता मे तथ सर्वसत्त्वा ऋद्धीबलेन परिशोधिताश्च ॥ ६ ॥

eteṣu buddhāna niṣīdanārthaṃ bahulokadhātūna sahasrakoṭyaḥ |
saṃkrāmitā me tatha sarvasattvā ṛddhībalena pariśodhitāśca || 6 ||

I have by magic power cleared many worlds, destined as seats for those Buddhas, and transported all creatures.

English translation by H. Kern (2013) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Eta, Etad, Esha, Buddha, Bahula, Uka, Dhatu, Sahasrakoti, Sankramita, Asmad, Tatha, Sarvasattva, Riddhi, Bala, Pari, Shodhita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lotus Sutra Verse 11.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “eteṣu buddhāna niṣīdanārthaṃ bahulokadhātūna sahasrakoṭyaḥ
  • eteṣu -
  • eta (noun, masculine)
    [locative plural]
    eta (noun, neuter)
    [locative plural]
    etad (noun, neuter)
    [locative plural]
    eṣa (noun, masculine)
    [locative plural]
  • buddhān -
  • buddha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse niṣīdanārtham*ba
  • bahulo -
  • bahula (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bahula (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bahulā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uka -
  • uka (indeclinable)
    [indeclinable]
  • dhātūn -
  • dhātu (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sahasrakoṭyaḥ -
  • sahasrakoṭī (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    sahasrakoṭī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “saṃkrāmitā me tatha sarvasattvā ṛddhībalena pariśodhitāśca
  • saṅkrāmitā* -
  • saṅkrāmita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    saṅkrāmitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • tatha -
  • tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarvasattvā* -
  • sarvasattva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ṛddhī -
  • ṛddhī (noun, masculine)
    [compound]
    ṛddhī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    ṛddhi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • balena -
  • bala (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bala (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śodhitāś -
  • śodhita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śodhitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    śudh -> śodhita (participle, masculine)
    [nominative plural from √śudh], [vocative plural from √śudh]
    śudh -> śodhitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √śudh], [vocative plural from √śudh], [accusative plural from √śudh]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Lotus Sutra Verse 11.6

Cover of edition (2013)

The Lotus Sutra (The Saddharma-Pundarika)
by H. Kern (2013)

Buy now!
Cover of edition (2001)

The Lotus Sutra (Text with Hindi Translation)
by Ram Mohan Das (2001)

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: