Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit]

by H. Kern | 2013 | 16,351 words | ISBN-13: 9788120801226

The Lotus Sutra (Saddharma-pundarika) is an important Mahayana Buddhist scripture classified as one of the nine Dharmas. the Lotus Sutra deals with a wide range of important Buddhist teachings in twenty-seven chapters including the nature of the Buddhas and the inherent potentiality of becoming Buddha within all beings. This editions only contains the Sanskrit metrical text and the corresponding English translation. Alternative titles: Saddharma-puṇḍarīka-sūtra (सद्धर्म-पुण्डरीक-सूत्र).

विमान अस्माकमिमा विनायक तवानुभावेन विशोभिताद्य ।
परिगृह्य एतानि समन्तचक्षुः परिभुञ्ज चास्माकमनुग्रहार्थम् ॥ ४१ ॥

vimāna asmākamimā vināyaka tavānubhāvena viśobhitādya |
parigṛhya etāni samantacakṣuḥ paribhuñja cāsmākamanugrahārtham || 41 ||

By thy power these aerial cars of ours are so uncommonly illumined now, O Leader. To show us thy favour accept them, O thou whose look pierces everywhere!

English translation by H. Kern (2013) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.41). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vimana, Asmaka, Asmad, Iyam, Idam, Vinayaka, Tavas, Ubha, Vishobhita, Adya, Parigrihya, Eta, Etad, Samanta, Cakshu, Cakshus, Pari, Bhunja, Anugraha, Artha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lotus Sutra Verse 7.41). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vimāna asmākamimā vināyaka tavānubhāvena viśobhitādya
  • vimāna -
  • vimāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vimāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • asmākam -
  • asmāka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asmāka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmākā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [genitive plural]
  • imā* -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • vināyaka -
  • vināyaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vināyaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tavān -
  • tavas (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ubhāve -
  • ubha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ena -
  • a (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • viśobhitā -
  • viśobhita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viśobhita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    viśobhitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adya -
  • adya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    adya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “parigṛhya etāni samantacakṣuḥ paribhuñja cāsmākamanugrahārtham
  • parigṛhya* -
  • parigṛhya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • etāni -
  • eta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    etad (noun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • samanta -
  • samanta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samanta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cakṣuḥ -
  • cakṣus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cakṣus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cakṣu (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṣai (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhuñja -
  • bhuñja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhuñja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asmākam -
  • asmāka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asmāka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmākā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [genitive plural]
  • anugrahā -
  • anugraha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Lotus Sutra Verse 7.41

Cover of edition (2013)

The Lotus Sutra (The Saddharma-Pundarika)
by H. Kern (2013)

Buy now!
Cover of edition (2001)

The Lotus Sutra (Text with Hindi Translation)
by Ram Mohan Das (2001)

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: