Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit]

by H. Kern | 2013 | 16,351 words | ISBN-13: 9788120801226

The Lotus Sutra (Saddharma-pundarika) is an important Mahayana Buddhist scripture classified as one of the nine Dharmas. the Lotus Sutra deals with a wide range of important Buddhist teachings in twenty-seven chapters including the nature of the Buddhas and the inherent potentiality of becoming Buddha within all beings. This editions only contains the Sanskrit metrical text and the corresponding English translation. Alternative titles: Saddharma-puṇḍarīka-sūtra (सद्धर्म-पुण्डरीक-सूत्र).

एमेव बुद्धो ऽपि ह लोके काश्यप उत्पद्यते वारिधरो व लोके ।
उत्पद्य च भाषति लोकनाथो भूतां चरिं दर्शयते च प्राणिनाम् ॥ १६ ॥

emeva buddho 'pi ha loke kāśyapa utpadyate vāridharo va loke |
utpadya ca bhāṣati lokanātho bhūtāṃ cariṃ darśayate ca prāṇinām || 16 ||

In the same way, Kasyapa, the Buddha comes into the world like a rain-cloud, and, once born, he, the world's Lord, speaks and shows the real course of life.

English translation by H. Kern (2013) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.16). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ema, Eman, Iva, Buddha, Api, Han, Loka, Varidhara, Bha, Lokanatha, Bhuta, Cari, Darshayat, Pranin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lotus Sutra Verse 5.16). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “emeva buddho 'pi ha loke kāśyapa utpadyate vāridharo va loke
  • eme -
  • ema (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    eman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • buddho' -
  • buddha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • loke -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]
  • kāśyapa* -
  • Cannot analyse utpadyate*vā
  • vāridharo* -
  • vāridhara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • va -
  • va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • loke -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]
  • Line 2: “utpadya ca bhāṣati lokanātho bhūtāṃ cariṃ darśayate ca prāṇinām
  • Cannot analyse utpadya*ca
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhā -
  • bha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhā (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • aṣati -
  • aṣ (verb class 1)
    [present active third single]
  • lokanātho* -
  • lokanātha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhūtām -
  • bhūtā (noun, feminine)
    [accusative single]
    bhū (verb class 1)
    [injunctive active third dual]
  • carim -
  • cari (noun, masculine)
    [accusative single]
  • darśayate -
  • dṛś -> darśayat (participle, masculine)
    [dative single from √dṛś]
    dṛś -> darśayat (participle, neuter)
    [dative single from √dṛś]
    darśayat (noun, masculine)
    [dative single]
    darśayat (noun, feminine)
    [dative single]
    darśayat (noun, neuter)
    [dative single]
    dṛś (verb class 0)
    [present middle third single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prāṇinām -
  • prāṇin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    prāṇin (noun, neuter)
    [genitive plural]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Lotus Sutra Verse 5.16

Cover of edition (2001)

The Lotus Sutra (Text with Hindi Translation)
by Ram Mohan Das (2001)

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: