Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit]

by H. Kern | 2013 | 16,351 words | ISBN-13: 9788120801226

The Lotus Sutra (Saddharma-pundarika) is an important Mahayana Buddhist scripture classified as one of the nine Dharmas. the Lotus Sutra deals with a wide range of important Buddhist teachings in twenty-seven chapters including the nature of the Buddhas and the inherent potentiality of becoming Buddha within all beings. This editions only contains the Sanskrit metrical text and the corresponding English translation. Alternative titles: Saddharma-puṇḍarīka-sūtra (सद्धर्म-पुण्डरीक-सूत्र).

दरिद्रका पेषणकारकाश्च उपस्थायका नित्य परस्य दुर्बलाः ।
आबाध तेषां बहुकाश्च भोन्ति अनाथभूता विहरन्ति लोके ॥ १२४ ॥

daridrakā peṣaṇakārakāśca upasthāyakā nitya parasya durbalāḥ |
ābādha teṣāṃ bahukāśca bhonti anāthabhūtā viharanti loke || 124 ||

Needy, obliged to do menial labour, always in another's service, feeble, and subject to many diseases they go about in the world, unprotected.

English translation by H. Kern (2013) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.124). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Daridra, Peshana, Karaka, Upasthayaka, Nitya, Para, Durbala, Abadha, Tad, Bahuka, Anatha, Bhuta, Viharat, Viharanti, Loka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lotus Sutra Verse 3.124). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “daridrakā peṣaṇakārakāśca upasthāyakā nitya parasya durbalāḥ
  • daridra -
  • daridra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    daridra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • peṣaṇa -
  • peṣaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kārakāś -
  • kāraka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ca* -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • upasthāyakā* -
  • upasthāyaka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • nitya -
  • nitya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nitya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nitya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parasya -
  • para (noun, masculine)
    [genitive single]
    para (noun, neuter)
    [genitive single]
  • durbalāḥ -
  • durbala (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    durbalā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “ābādha teṣāṃ bahukāśca bhonti anāthabhūtā viharanti loke
  • ābādha -
  • ābādha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ābādha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • bahukāś -
  • bahuka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bahukā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse bhonti*an
  • anātha -
  • anātha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anātha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūtā* -
  • bhūta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhūtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • viharanti -
  • viharanti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    viharanti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    viharanti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    viharantī (noun, masculine)
    [adverb]
    viharantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    viharantī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    viharat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • loke -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Lotus Sutra Verse 3.124

Cover of edition (2013)

The Lotus Sutra (The Saddharma-Pundarika)
by H. Kern (2013)

Buy now!
Cover of edition (2001)

The Lotus Sutra (Text with Hindi Translation)
by Ram Mohan Das (2001)

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: