Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit]

by H. Kern | 2013 | 16,351 words | ISBN-13: 9788120801226

The Lotus Sutra (Saddharma-pundarika) is an important Mahayana Buddhist scripture classified as one of the nine Dharmas. the Lotus Sutra deals with a wide range of important Buddhist teachings in twenty-seven chapters including the nature of the Buddhas and the inherent potentiality of becoming Buddha within all beings. This editions only contains the Sanskrit metrical text and the corresponding English translation. Alternative titles: Saddharma-puṇḍarīka-sūtra (सद्धर्म-पुण्डरीक-सूत्र).

यदा च मे बुद्धसहस्रकोट्यः कीर्तेष्यती तान् परिनिर्वृतान् जिनान् ।
यथा च तैर्देशितु एष धर्म उपायकौशल्य प्रतिष्ठिहित्वा ॥ १७ ॥

yadā ca me buddhasahasrakoṭyaḥ kīrteṣyatī tān parinirvṛtān jinān |
yathā ca tairdeśitu eṣa dharma upāyakauśalya pratiṣṭhihitvā || 17 ||

And when thou hadst mentioned to me the thousands of kotis of Buddhas, the past Ginas who have come to final rest, and how they preached this law by firmly establishing it through skilfulness;

English translation by H. Kern (2013) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yada, Yad, Asmad, Buddha, Sahasrakoti, Tad, Tan, Yushmad, Ishyat, Parinirvrita, Jina, Yatha, Deshi, Deshin, Esha, Dharma, Upayakaushalya, Hitva, Hitvan,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lotus Sutra Verse 3.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yadā ca me buddhasahasrakoṭyaḥ kīrteṣyatī tān parinirvṛtān jinān
  • yadā -
  • yadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yadā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • buddha -
  • buddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    buddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sahasrakoṭyaḥ -
  • sahasrakoṭī (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    sahasrakoṭī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • kīr -
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • iṣyatī -
  • iṣ -> iṣyat (participle, neuter)
    [nominative dual from √iṣ class 4 verb], [vocative dual from √iṣ class 4 verb], [accusative dual from √iṣ class 4 verb]
  • tān -
  • ta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    sa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • parinirvṛtān -
  • parinirvṛta (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • jinān -
  • jina (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Line 2: “yathā ca tairdeśitu eṣa dharma upāyakauśalya pratiṣṭhihitvā
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tair -
  • ta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • deśi -
  • deśī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    deśin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    deśin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • eṣa -
  • eṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    eṣ (verb class 1)
    [imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    iṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • dharma* -
  • dharma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • upāyakauśalya -
  • upāyakauśalya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pratiṣṭhi -
  • pratiṣṭhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • hitvā -
  • hitvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    dhā -> hitvā (absolutive)
    [absolutive from √dhā]
    dhā -> hitvā (absolutive)
    [absolutive from √dhā]
    dhā -> hitvā (absolutive)
    [absolutive from √dhā]
    dhā -> hitvā (absolutive)
    [absolutive from √dhā]
    hi -> hitvā (absolutive)
    [absolutive from √hi]
    hitvan (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Lotus Sutra Verse 3.17

Cover of edition (2013)

The Lotus Sutra (The Saddharma-Pundarika)
by H. Kern (2013)

Buy now!
Cover of edition (2001)

The Lotus Sutra (Text with Hindi Translation)
by Ram Mohan Das (2001)

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: